Valtellina Superiore DOCG — La Tua Italia
Вальтеллина – это альпийский регион вдоль реки Адда, известный горнолыжным туризмом и вином. Географически он простирается от Бормио до озера Комо, куда впадает Адда. Винный регион Вальтеллина, однако, меньше географического. Это узкая 40-километровая полоска с центром в Сондрио, что находится ровно на полпути между крайними границами зоны – Арденно на западе и Тирано на востоке.
Вальтеллина не похожа ни на один другой винный регион Италии. Чтобы приспособить крутые горные склоны к культивированию виноградников, люди веками строили террасы и укрепляли их стенами сухой кладки. Если сложить длину всех стен, то она составит 2,5 тысячи километров! Вальтеллина с ее уникальными террасами – кандидат в список наследия ЮНЕСКО.
Вальтеллина, Сондрио / Shutterstock.comПочти все склоны, где растут виноградники, имеют идеальную южную экспозицию. Но виноградарство остается трудоемким, все работы приходится выполнять вручную. Гранитные горы имеют очень тонкий и бедный поверхностный слой, состоящий из песчаных и илистых почв, которые плохо удерживают влагу. Виноградники поднимаются на высоту до 700 метров. Климат здесь горный, континентальный. Вальтеллину называют краем героического виноделия, и это не пустые слова.
В таких сложных условиях лучше всего прижился красный сорт Неббиоло, известный как Кьявеннаска. Не исключено, что Неббиоло родился именно в Вальтеллине, а не в Пьемонте, с которым сорт сейчас ассоциируется больше всего.
Виноградники в Вальтеллине / Shutterstock.comDOCG Valtellina Superiore существует с 1998 года, но ей предшествует винодельческая история сроком более двух тысяч лет. Террасы на горных склонах для возделывания виноградников первыми строили древние римляне, а культура виноделия в Вальтеллине, вероятно, существовала еще раньше. В раннем Средневековье виноградниками в этой зоне владел могущественный миланский монастырь Сант’Амброджио: навряд ли бы монахи забрались в этот далекий, труднодоступный край, если бы не считали его выдающимся для виноделия. В XIII веке в Вальтеллине расплачивались вином вместо денег. Виноградники считались самым ценным и статусным владением. Леонардо да Винчи писал, что Вальтеллина, «окруженная высокими и грозными горами, дает вина мощные и в большом количестве».
С середины XVI и до конца XVIII века Вальтеллина входила в швейцарскую область Лега Гриджиа. Это была золотая эпоха местного виноделия. Вина широко экспортировались в Центральную и Северную Европу, их поставляли к королевским дворам.
В 1968 году Вальтеллина получила статус DOC одной из первых в Ломбардии и Италии. Тридцать лет позже в рамках Вальтеллины были разведены две зоны – DOCG Valtellina Superiore и DOC Valtellina Rosso. В 2003 году было отдельно выделено производство вин из подвяленного винограда DOCG Sforzato di Valtellina.
Неббьоло в Вальтеллине – основной сорт / Shutterstock.comDOCG Valtellina Superiore занимает только лучшие районы, связанные с историческим виноделием Вальтеллины. Среди них выделяют пять субзон – Мароджиа, Сасселла, Грумелло, Инферно, Вальджелла. Если вино происходит из какой-то одной субзоны, то ее можно указывать на этикетке. По правилам вина должны иметь минимум 90% Неббиоло и выдерживаться два года.
Что попробовать
Мамете Превостини начал выпускать вино, чтобы подавать его в своем ресторане. Спустя 70 лет ресторан Crotasc по-прежнему привлекает гостей отменной горной кухней, но главным семейным занятием теперь является виноделие. У Превостини несколько виноградников в разных частях Вальтеллины. Sommarovina происходит из субзоны Сасселла, где лозы растут на высоте 350-450 метров. Урожайность для этого вина пониженная (40 гектолитров на гектар). Перед выпуском в продажу Sommarovina выдерживают 15 месяцев в бочках и 10 месяцев – в бутылках.
Прозрачный, светлый красно-рубиновый цвет. Гладкий, утонченный букет с глубокими ароматами малины и подлеска, с солоноватыми и пряными нюансами. Хорошо сбалансированный, приподнятый и свежий вкус оттенен спелыми вельветовыми танинами. Стойкое послевкусие, в котором выходят дымок, лакрица и минералы. К запеченному или тушеному красному мясу. 4 звезды.
SpazioVino.com – первое интернет-издание, представляющее итальянские вина как часть образа жизни. Издатель – Элеонора Скоулз, международный винный журналист.
Вальтеллина — это… Что такое Вальтеллина?
Карта долиныВальтеллина (ит. Valtellina, нем. Veltlin) — долина в Италии на севере Ломбардии, к северу от Бергамо, на границе со Швейцарией, у подножия Бернинских Альп. По долине протекает река Адда, впадающая в озеро Комо. Административно соотносится с провинцией Сондрио, крупные города — Киавенна, Бормио, Сондрио.
История
В Средние века Вальтеллина рассматривалась как южный предел Граубюндена (ныне кантон Швейцарской конфедерации). Местные жители говорили как по-ломбардски, так и на романшском наречии. В 1512—1797 гг. Вальтеллина фактически находилась под властью Граубюндена (в то время это была самостоятельная «Республика трёх лиг»). По долине проходила дорога, соединяющая север Италии с Тиролем и Германией и превращавшая Вальтеллину в объект завоевательных устремлений Габсбургов. Во время Тридцатилетней войны некоторые историки выделяют особый конфликт за Вальтеллину.
В 1797 году по преимуществу итальянское население этой области при содействии войск революционной Франции (в ходе первого итальянского похода Наполеона Бонапарта) восстало, после чего, по результатам арбитража, проведенного лично Наполеоном Бонапартом, область была присоединена к созданной французами Цизальпинской республике. Следуя исторической судьбе последней, область в 1805 году вошла в наполеоновское Королевство Италия. После разгрома Наполеона и уничтожения созданного им Королевства Италия область включена в подвластное австрийскому императору Ломбардо-Венецианское королевство. В результате войны 1859 года Вальтеллина вместе с Ломбардией перешла под власть Сардинского королевства, а в 1861 году вошла в состав созданного на базе последнего объединенного Итальянского королевства. С тех пор область находится в составе Италии.
Электрификация местной железной дороги в 1902 году — первое событие такого рода в Европе. На исходе Второй мировой войны Муссолини планировал дать в Вальтеллине решительный бой наступавшим союзникам. Летом 1987 года Вальтеллина попала в новости в связи с рядом оползней и наводнений, которые унесли жизни 43 человек.
Современность
В наши дни Вальтеллина привлекает туристов своими горнолыжными курортами и горячими минеральными источниками. Известностью пользуются местные сыры. Вальтеллина — один из традиционных центров ломбардского виноделия.
Координаты: 46°10′ с. ш. 9°52′ в. д. / 46.166667° с. ш. 9.866667° в. д. (G) (O)46.166667, 9.866667
DОС Вальтеллина — вина региона
Долина Вальтеллина (Вельтлин) — настоящий рай для ценителей вина. Вина этого региона производятся в строгом соответствии с правилами, регламентирующими происхождение винограда, его выращивание и технологию производства, которое должно полностью осуществляться в пределах зоны данного контролируемого наименования.
ВАЛЬТЕЛЛИНА —VALTELLINA.
Красное сухое вино из винограда Неббьоло (местное название Кьявеннаска), к которому при необходимости могут быть добавлены Пино черный, Мерло, Россола, Пиньола Вальтеллинезе или Бруньола. В зависимости от комбинации сортов различают несколько типов Вальтеллины, однако несмотря на это, вино обладает устойчивым набором индивидуальных черт. Отличается ярко-красным цветом, характерным для местности тонким букетом и сухим вкусом с очень высоким содержанием танинов. Температура сервировки 14-16°С.
ВАЛЬТЕЛЛИНА СФУРСАТ — VALTELLINA SFURSAT.
Особенное вино оранжевого цвета из слегка подвяленных ягод. Крепкое (минимальное содержание спирта — 14,5%) и сладкое Вальтеллина Сфурсат лучше всего подойдет в качестве десерта. Температура сервировки 8-12°С.
ВАЛЬТЕЛЛИНА СУПЕРИОРЕ — VALTELLINA SUPERIORE.
К базовому Кьявеннаска допускается добавление не более 5% ягод других сортов (см. DOC Вальтеллина). Цвет от рубинового до гранатно-красного. Молодое Вальтеллина Супериоре обладает сильным ароматом, но по мере созревания букет становится более утонченным. На ранних стадиях созревания вино отличается высокой кислотностью и значительным содержанием танинов, но потом его вкус округляется и становится более гармоничным. Ординарное вино выдерживается не менее 2 лет, а вино категории Ризерва — не менее 4 лет. Температура сервировки 12-14°С для молодых вин, 14-16°С для выдержанных.
ВАЛЬТЕЛЛИНА СУПЕРИОРЕ САССЕЛЛА — VALTELLINA SUPERIORE SASSELLA ВАЛЬТЕЛЛИНА СУПЕРИОРЕ ИНФЕРНО — VALTELLINA SUPERIORE INFERNO ВАЛЬТЕЛЛИНА СУПЕРИОРЕ ГРУМЕЛЛО — VALTELLINA SUPERIORE GRUMELLO ВАЛЬТЕЛЛИНА СУПЕРИОРЕ ВАЛЬДЖЕЛЛА — VALTELLINA SUPERIORE VALGELLA.
Все 4 вина относятся к семейству Вальтеллина Супериоре. Каждое из них производится в пределах обозначенного законодательством винодельческого участка, указанного в наименовании (Сасселла, Инферно, Грумелло и Вальджелла). От базового Вальтеллина Супериоре они отличаются чуть более горьковатым вкусом, особенно Сасселла, обладающее поистине восхитительной горчинкой. Температура сервировки 14-16°С.
Ещё по теме:
Альта Вальтеллина — Лучшие курорты — Италия
- Тип курорта: Лыжный курорт
- Чем заняться: Велосипедные прогулки, Гольф, Горные лыжи, Горные маршруты, Заповедники и природные парки, Оздоровительный туризм, Памятники истории и архитектуры, Пешие походы и прогулки, Сноуборд, Термальные и минеральные источники, Фестивали и карнавалы, Шоппинг, SPA-процедуры, Ночная жизнь
- Разделы: Когда ехать Достопримечательности Шопинг и развлечения
Альта-Вальтеллина (Alta Valtellina) — часть популярного у горнолыжников региона Вальтеллина (Valtellina) в итальянской Ломбардии (Lombardy), расположенной на границе с Австрией (Austria) и со Швейцарией (Switzerland).
Зона катания Альта-Вальтеллина представляет собой несколько горнолыжных курортов, предлагающих туристам и их попутчикам более 100 трасс различной степени сложности: Санта-Катерина (Santa Caterina), Бормио (Bormio), Вальдидентро (Valdidentro), Ливиньо (Livigno). Зоны катания курортов Альта-Вальтеллина находятся на территории национального парка Стельвио (Stelvio National Park). Гости горнолыжных курортов могут пользоваться ски-пассом, действие которого распространяется на зону катания Альта-Вальтеллина, или расширить свои возможности благодаря региональному ски-пассу.
Большой популярностью Альта-Вальтеллина пользуется у любителей горнолыжного отдыха. Курорты этой зоны катания подходят как опытным горнолыжникам, так и начинающим. Многие туристы выбирают Альта-Вальтеллина местом семейного отпуска с детьми: многочисленные горнолыжные школы региона обучают катанию на лыжах и сноуборде, а также фристайлу.
Поклонники загородного времяпрепровождения насладятся красотой национального парка Стельвио, в котором их ждут многочисленные горные маршруты, а также пешие походы, рассчитанные на несколько дней. В парке путешественники могут встретить диких животных и птиц: горных козлов, оленей, альпийских сурков, дятлов, куропаток и даже беркутов.
Любителей оздоровительного туризма ждут spa-процедуры и релаксация в термальных комплексах Альта-Вальтеллина.
Сторонники городского досуга, выбравшие путешествие в Альта-Вальтеллина, по достоинству оценят местный шопинг, смогут познакомиться с памятниками истории и архитектуры, которых в этой части Ломбардии немало.
Когда ехать
Зона катания Альта-Вальтеллина расположена в поясе альпийского климата. Прохладная зима отличается характерными суточными перепадами температуры. В зимние месяцы дневная температура может подниматься до +6 °C, а ночью столбик термометра может упасть до отметки в 20 °C. Сезон катания на курортах Альта-Вальтеллина длится с конца ноября по апрель. В эти месяцы в Альпы стремятся все поклонники горнолыжного отдыха. Альпийское лето встретит туристов и их попутчиков теплой солнечной погодой. Средняя июльская температура на курортах Альта-Вальтеллина — +20 °C. В межсезонье в Альпах часто идут дожди.
Рекомендуем путешественникам посетить курорт Ливиньо в декабре или январе, во время проведения фестиваля Art in Ice. Профессионалы по изготовлению ледяных скульптур, приехавшие из различных стран, превращают целую улицу курорта в ледяной городок.
В марте город становится ареной праздника Trofeo delle Contrade, главным мероприятием которого становится ночная лыжная гонка в исторических костюмах.
Достопримечательности
Национальный парк Стельвио — основная природная достопримечательность не только Альта-Вальтеллина, но и всей Италии. Парк считается крупнейшим в стране по площади, которая охватывает 1340 км2. Стельвио граничит еще с 4 национальными парками Италии и Швейцарии. В парковой зоне путешественники увидят различные экосистемы Альпийских гор: ледники, альпийские луга, густые леса и зеленые долины.
Рекомендуем гостям Альта-Вальтеллина посетить на отдыхе Альпийский ботанический сад «Реция» (Rhaetia — Alpine Botanical Garden), в котором собраны редкие виды растений Альп, Анд, Гималаев, Кавказа и даже Арктики. Особенно красив сад в начале лета, когда у большинства представленных в нем растений начинается период цветения.
На улицах курортного города Бормио туристы и их попутчики увидят много памятников истории и архитектуры. Среди них стоит выделить башню Альберти (Alberti Tower), построенную в XV веке, церковь Сан-Витале (Church of San Vitale) в готическом стиле, датированная XII столетием, а также Дворец де Симони (De Simoni Palace), возведенный в XVIII веке и принадлежавший богатой семье. Сегодня в здании дворца располагаются экспозиции Музея искусств, истории и этнографии (Museum of Arts, History and Ethnography), а также городской библиотечный фонд.
Туристы, остановившиеся в Вальдидентро, непременно обратят внимание на башню Torri di Fraele, гордо возвышающуюся над городом, а также на церковь Chiesa di Isolaccia.
Совершив поездку в небольшой городок, расположенный в 40 минутах езды от курорта Бормио, путешественники познакомятся с уникальным памятником древних цивилизаций — наскальными рисунками (Bormio cave drawings), отнесенными историками и археологами к эпохе неолита.
Шопинг и развлечения
Прекрасный отпуск ожидает горнолыжников, а также всех любителей оздоровительного туризма в термальных комплексах Альта-Вальтеллина: Bormio Terme, Bagni Nuovi и Bagni Vecchi. К услугам отдыхающих работают бассейны с минеральной водой, сауны, турецкие парные, фитнес-центры, массажные и косметические кабинеты. Термы Bagni Vecchi известны еще со времен Римской империи. Вода местных минеральных источников помогала римским легионерам восстанавливать силы в перерывах между сражениями. На термальные воды курорта приезжали многие великие люди.
Для любителей зимних видов спорта на курортах Альта-Вальтеллина построены крытые спортивные комплексы, трассы для беговых лыж и катки. Летом туристов и их попутчиков ждут теннисные корты, поля для гольфа и прокат горных велосипедов.
Не будут разочарованы горнолыжными курортами Альта-Вальтеллина любители шопинга. Рекомендуем им отправиться на центральную улицу Бормио, Via Roma. На этой торговой улице гости города найдут многочисленные бутики итальянских дизайнеров, сувенирные лавки и магазины, в которых можно приобрести знаменитые альпийские сыры и местный ликер «Браулио».
Курорт Ливиньо — зона беспошлинной торговли. Товары в местных магазинах можно приобрести дешевле, чем в других городах Италии.
В ресторане l’Osteria de I Magri в Бромио, интерьер которого выполнен в деревенском альпийском стиле, посетители попробуют традиционную итальянскую кухня. Насладиться вкусным обедом и великолепным пейзажем за окном смогут гости ресторана Latteria Livigno, расположенного в курортном городке Ливиньо.
Во время путешествия в Альта-Вальтеллина туристов ждут яркие ночные развлечения. В Бормио расположена одна из лучших дискотек альпийских курортов — King’s Milenium Club.
Альта Вальтеллина: горнолыжный курорт (Италия) — лыжные туры, отдых, отели, цены, фото
Район Альта Вальтеллина (Alta Valtellina) с административным центром в городе Сондрио входит в состав области Ломбардия. Расположен на границе Италии с Австрией и Швейцарией. Через этот край с древнейших времен проходили пути, связывающие Западную Европу с Балканами. Он был ареной многих исторических событий. Об этом свидетельствуют многочисленные архитектурные памятники античности, средневековья, нового времени. До сих пор с вершин гор на путешественников смотрят суровые башни крепостей, охраняющие край от чужеземцев.
Большую часть территории района занимает Национальный парк «Стелвио», чья прекрасная природа, богатый растительный и животный мир привлекают туристов со всей Европы.
Район Альта Вальтеллина издревле знаменит своими термальными курортами. Еще римские легионеры восстанавливали здесь свои силы после успешных походов против варваров. Ныне здесь построены современные термальные комплексы, самые известные из которых находятся в Бормио (Bormio).
Горы в Альта Вальтеллине достигают отметки 4000 м. Самые крупные горнолыжные центры в этом районе – уже упоминавшийся Бормио, Санта-Катерина, Ливиньо, Мадессимо, Априка.
Курорты славятся своими трассами, обладают хорошо оборудованной сетью подъемников, развитой инфраструктурой. Резким толчком к развитию горнолыжных курортов Альта Вальтеллины стал Чемпионат мира по горным лыжам 1985 г. Подготовка к нему позволила усовершенствовать подъемники, обустроить новые трассы, проложить новые дороги и прорыть многокилометровые туннели, благодаря которым путь к Бормио и Вальдидентро идет теперь по автостраде, а не по серпантинам, как ко многим другим итальянским горнолыжным курортам.
В 2005 г. Бормио и Санта-Катерина приняли еще один чемпионат мира по горным лыжам. Подготовка и проведение соревнований такого уровня повлекли за собой модернизацию систем подъемников и обновление инфраструктуры курортов.
Для удобства лыжников области катания курортов Бормио, Вальдидентро, Санта-Катерины объединены в единый абонемент (ski-pass) 4 Valli. В стоимость абонемента входит также проезд на автобусе (ski-bus) между курортами.
В Бормио мы предлагаем размещение на любой вкус – от шикарных четырехзвездочных отелей до вполне демократичных апартаментов.
Для экономных туристов рекомендуем отдых в апартаментах в Бормио или в Санта-Катерине, где имеются собственные очень неплохие регионы катания, и от которых всего несколько минут на машине или на лыжном автобусе до потрясающих трасс в Бормио. Санта-Катерина также является известнейшим местом проведения соревнований высочайшего уровня по беговым лыжам.
Вальтеллина – холодное сердце итальянских Альп
Каждая принцесса, запертая в своей квартире в Воронеже или Саратове, тайно мечтает об итальянском принце на кремовой Веспе, который увезет ее в Тоскану. Даже не каждая назовет столицу Тосканы (Флоренция), но мечтать это не мешает.
Если немного отвлечься от стандартных туристических троп и обратить свой взор на север, то можно найти место получше, горы повыше, воды поглубже. Отсюда и начинается знакомство с Вальтеллиной – долиной, расположившейся прямо посреди итальянских Альп.
Центром этой долины является небольшой, типично итальянский город Сондрио, добраться до которого можно из Милана поездами trenord, известными тем, что они безопасно, хоть и не всегда вовремя, доставляют пассажиров из одной части севера в другую.
По теме: Образовательный туризм. Итальянская Тоскана
Вальтеллина не была бы такой прекрасной без своих глубоких озер Комо и Гарды. Комо на карте выглядит смешно, напоминает идущего шаткой походкой человека. В реальности чаще всего ходят по пляжу около Комо русские туристы и опечаленные очередной неудачной влюбленностью latin lovers.
Как ни странно, русскоговорящих в этой части Италии встречается не так уж много, они уступают пальму первенства вездесущим немцам и соседям по Альпам – швейцарцам, которые заезжают на Комо отдохнуть на выходные. Дорога не такая уж и долгая, ближайший крупный город Сент-Мориц находится в двух часах езды.
Привлечь внимание таможенника на границе между Италией и Швейцарией – задача не из легких, вам повезет, если вы даже просто обнаружите их на месте, а не в ближайшем магазинчике рядом с заправкой.
Но пропустить конец одного государства и начало второго тоже практически невозможно. Даже самый рассеянный заметит смену не только архитектуры, но и атмосферы, цвета – Швейцария темнее Италии, насыщеннее, гуще и в целом выглядит не так легкомысленно.
Озеро КомоВернемся в Вальтеллину: летом Комо – это место встречи любителей кайтсерфинга, виндсерфинга, скуба-дайвинга и каякинга со всего мира. Все побережье, в какой поселок не заезжай, усеяно школами кайтсерфинга, где профессиональные преподаватели за месячную подписку (около 200 евро + страховка) научат вас предлагаемым видам спорта на итальянском, английском и порой даже на испанском.
Впрочем, правила зачастую довольно просты: главное – не утонуть и не утопить другого. Все остальное горячий итальянский инструктор выразит мимикой и жестами. Если он кричит “Porco dio!”, то вы все же что-то сделали не так.
Разумеется, Вальтеллина гораздо больше потрясает зимой – Бернинские Альпы, на которых даже летом лежит снег, привлекают своими горнолыжными курортами гораздо больше пресловутых тосканских Аппенинов хотя бы высотой гор: самая высокая гора Аппенинского хребта не превышает трех метров, тогда как Бернинские Альпы тянутся ввысь более чем на четыре тысячи метров, что, разумеется, не сможет не свести с ума любого страстного лыжника.
Учитывая, что Ломбардия полнится спортсменами, на горнолыжных курортах Вальтеллины все подготовлено даже для самого капризного туриста: склоны разной степени сложности, новейшие технологии и рестораны типичной вальтеллинийской кухни через каждые полметра.
Типичная вальтеллинийская кухня – это отдельный повод для разговора. В стремлении выделиться она ушла дальше всех остальных регионов Италии.
Если в компании итальянцев вы замечаете, что атмосфера накалилась, голоса стали выше, скорость речи увеличилась и уже невозможно понять, что происходит, то знайте наверняка, что речь зашла о еде.
Единой итальянской кухни не существует, как нет и Италии в качестве единого государства. Пицца появилась в Неаполе, паста – в Болонье, родина панна котты – Пьемонт, Эмилья-Романья никогда не признается, что вовсе не в ней родились первые равиоли, Венето гордо заявляет, что тирамису придумали там, а Парма аппелирует в ответ своей знаменитой ветчиной.
Озеро ГардаКухня Вальтеллины ушла дальше всех перечисленных в силу климата региона: зимой здесь не намного теплее, чем в России, поэтому и пищу, потребляемую жителями долины, сложно назвать легкой.
Когда местные жители первый раз с гордостью покажут вам ресторан региональной кухни, сложно будет не почувствовать себя в Белоруссии: меню состоит из картошки под картошкой, политой огромным количеством сливочного масла и мягких сыров.
В качестве первого блюда вам могут подать sciatt – кусочки сыра, обжаренные в кляре из гречневой муки, в салате с ачето. А уж далее вы сможете выбрать между полентой и пиццокери.
Вальтеллинцы очень гордятся своим вином и всегда ищут повод перевести тему на итальянские вина, чтобы после пяти минут рассуждений о лучших напитках юга резко перейти к вину собственной долины и в очередной раз убедиться, что выше их еще никто не поднялся. Впрочем, для туриста это утверждение весьма спорное – вино из Альп, как и следует ожидать, терпкое, почти горькое, въедливое, но без сомнения запоминающееся.
Гораздо приятнее для иностранца еще один типичный алкогольный напиток, идущий после обеда вкупе с черным кофе – ликер amaro braulio. Пить его надо долго, с наслаждением причмокивая, под пристальным взглядом местных, затем запивать кофе, закатывать глаза и благодарить жизнь и Мадонну за Италию. Готово! Вы – житель Вальтеллины. Для приличия можно поругать правительство.
Стоит быть осторожным: эти северяне зачастую называют себя самыми грустными людьми Европы. Но это они еще в Россию не заезжали.
Читайте также
Бесплатный Рим
Доступный Милан
Доступный релакс: бюджетные термы Италии
Схемы обмана туристов в Италии
9 способов экономии от итальянцев
Горнолыжные туры в регион Альта Вальтеллина
Район Альта-Вальтеллина входит в область Ломбардия и большой альпийский регион Вальтеллина. Альта-Вальтеллина объединяет несколько курортов: Бормио, Ливиньо, Вальдидентро, Санта-Катерина и ледник Стельвио. Всего в Альта-Вальтеллине проложено 108 трасс, оснащенных более чем 30 подъемниками.
Значительную часть региона занимает красивейший национальный парк Стельвио, где можно встретить много редких животных: от оленей до горностаев.
Отличительной чертой этой области является то, что горнолыжное катание и термальное лечение доступно 12 месяцев в году.
Альта-Вальтеллина – высокогорный регион, вершины достигают 4000 м, а кататься можно с отметки в 3450 м!
Самым популярным горнолыжным курортом в регионе считается Бормио. В этом месте ежегодно проводятся престижные международные соревнования. На курорте построены современные подъемники, здесь около 50 км трасс, большинство из них крутые и сложные, а с самой вершины вниз ведет 8-километровый маршрут с перепадом высот около 1700 метров. Это излюбленное место для опытных горнолыжников и профессионалов.
Регион катания Ливиньо расположен на границе со Швейцарией – отсюда можно добраться до знаменитого швейцарского курорта Санкт-Мориц. В Альта-Вальтеллине самое большое количество трасс, а сезон продолжается с ноября по май.
Летом возможно катание на леднике Стельвио, который расположен в тридцати минутах езды от Бормио на самом высоком перевале Европы. Здесь около 30 км синих и красных трасс, новейший хаф-пайп и трассы для беговых лыж.
Гостям курорта предлагается единый абонемент, действующий на все подъемники курорта, в который также включен проезд.
В Бормио находится один из лучших современных Термальных комплексов севера Италии. Термальные воды Бормио оказывают противовоспалительное, регенерирующее, антистрессовое воздействие на организм человека и успешно применяются в лечении ряда заболеваний.
Городок Ливиньо является зоной беспошлинной торговли. Здесь работают более 200 магазинов известных мировых брендов.
Открытие Неббиоло из Альп
Фотография, J MicallefВальтеллина — длинная извилистая альпийская долина, граничащая с Бернинскими Альпами, частью Ретийских Альп, горами Ортлес на северо-востоке и Альпами Ороби на юге. Он пролегает по оси восток-запад протяженностью 132 мили от деревни Бербенно до города Тирано. Расположенный на крайнем севере региона Ломбардия, он является частью границы между Италией и Швейцарией.
Географически и экономически этот регион имеет больше общего со Швейцарией, страной, с которой он имеет давние связи, чем с Италией. С 1512 по 1815 год территория контролировалась различными швейцарскими кантонами. В 1815 году он был присоединен к Австрийской Италии, а в 1859 году стал частью Королевства Италия. Исторически долина была важным торговым путем, соединявшим равнину По с Германией и водоразделом Дуная через перевалы Бернина, Стельвио, Априка и Умбраил.
Карта, любезно предоставлено ВикипедиейВальтеллина также является одним из самых маленьких и наименее известных винодельческих регионов Италии. Он простирается на 15 миль по обе стороны от города Сондрио. Долина была вырезана из твердого гранита местных гор ледниками, спустившимися с Альп во время последнего ледникового периода. Сегодня река Адда извивается по дну долины.
Это один из самых впечатляющих виноградников в мире, напоминающий террасные участки виноградников немецкого Мозеля, португальского Дору и итальянского Альто-Адидже. На этих невероятно крутых склонах крошечные террасы, многие из которых размером менее 0,65 акра, примыкают к южным склонам гор на высоте от 750 до 2500 футов над уровнем моря. Общая посевная площадь составляет около 2100 акров.
Малоизвестный, даже в Италии около 80% вин потребляется в радиусе 100 миль, окружающем долину.Исторически сложилось так, что большая часть производства вин шла на север, в Швейцарию, где они считались швейцарскими винами. Длительная связь с этой страной позволила ей получить освобождение от пошлин на экспорт вин, уступку, которую регион сохранял даже после объединения Италии в 1870 году и продолжался до 1980-х годов.
Карта , ВикипедияТорговое соглашение между Италией и Швейцарией требовало от швейцарских импортеров закупать минимальное количество вин Вальтеллина.Когда соглашение, наконец, закончилось в 1980-х годах, винная промышленность региона пришла в упадок. Многие производители вина закрылись, и примерно 80% виноградников долины были разорены, многие были заменены яблоневыми садами.
Итальянцы называют это виноградарством героическим, хотя виноделие здесь может оказаться проблемой даже для супергероя. Это один из самых неприемлемых ландшафтов в мире для выращивания винограда. Лишь несколько участков достаточно велики, чтобы позволить даже базовую механизацию. Большинство из них приходится обрабатывать вручную.
Во время сбора урожая виноград перевозили по крутым горным тропам или по бесконечным лестницам в небольших корзинах, называемых portini . Сегодня их заменили пластиковые версии. У некоторых крупных производителей есть системы воздушных шкивов для транспортировки винограда по крутым склонам горы, но это исключения.
Фотография, J MicallefТеррасы соединяются сухими каменными подпорными стенами, называемыми muretti , или небольшими стенами, некоторые из которых относятся к средневековью.Поставленные встык, они образовали бы стену длиной 1500 миль. Это самый большой террасный винный регион Италии.
Это муретти достаточно самобытны, чтобы заработать этому региону номинацию на внесение в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Сегодня существует острая нехватка каменотесов, поэтому крайне важно сохранить muretti . Если они рухнут, маловероятно, что они когда-нибудь будут восстановлены.
Почвы представляют собой сложную смесь глины, суглинка, песка и гравия, состав которых широко варьируется в зависимости от высоты и местоположения.Они хорошо дренированы, богаты кремнеземом, а местами могут быть довольно мелкими и каменистыми. Зимние дожди могут вызвать сильную эрозию, что требует изнурительной работы по вытаскиванию почвы в корзинах, часто вручную или на муле, со дна долины.
Система подвесных тросов для транспортировки винограда вниз по крутому склону
Фотография, J MicallefВид склона горы меняется с юго-востока на юго-запад, поскольку он повторяет контуры горного склона.Только террасы, выходящие на юг, желательно с западной стороны, имеют хоть какую-то надежду на постоянное созревание здесь. Большие суточные колебания дневной температуры, типичные для виноградников на высоте, способствуют повышению кислотности, в то время как сохраняющий тепло гравий и каменистые почвы способствуют созреванию.
Теплое сухое лето с долгими солнечными днями способствует максимальному увеличению содержания сахара в винограде, создавая идеальное сочетание сахара, кислотности и фенольной спелости. Ретийские Альпы на северной стороне долины блокируют холодные северные ветры, а Оробийские Альпы на южной стороне долины блокируют ветры с юга.
la Breva , теплый, нежный ветер, дующий над озером Комо непосредственно на юге, переносит теплый воздух в долину и способствует опылению весной и снижает вероятность возникновения грибковых заболеваний. Foehn ветры, сухой альпийский ветер, который иногда дует с северо-востока, также согревает долину весной и помогает снизить влажность.
Как это ни парадоксально, несмотря на северное расположение, лето Вальтеллина имеет индекс жары, сравнимый с залитым солнцем островом Пантеллерия у побережья Северной Африки.Каперсы и индийский инжир (кактус), типичная средиземноморская флора, здесь растут, как сорняки. Распускание бутонов происходит на две недели раньше, чем в Ланге в Пьемонте, но из-за сильной летней жары лозы закрываются в июле, поэтому сбор урожая происходит на две недели позже, чем в Пьемонте. Урожай может продолжаться до середины ноября.
Через много лет данные об урожае в Италии публикуются до того, как производители Valtellina начнут винифицировать свой виноград. Сильная летняя жара означает, что многие сорта винограда сгорают, когда начинают созревать.Поскольку Неббиоло — позднеспелый виноград, он все еще остается зеленым в самую жаркую часть лета Вальтеллина, что делает его одним из немногих сортов, которые можно успешно созреть в регионе.
Производство вина в долине восходит к более чем 2 тысячелетиям и предшествует временам Римской империи. Претензия региона на известность — Кьявеннаска, местное название различных древних клонов знаменитого пьемонтского винограда Неббиоло. В долине выращивают несколько других местных сортов винограда, включая Россола, Пиньола и Бругнола.Все три разновидности генетически связаны с Неббиоло. Средний возраст виноградников составляет около 50 лет, при этом возраст некоторых виноградников в подзоне Сасселла превышает 100 лет.
Первые письменные упоминания о Кьявеннаске относятся к XII веку, хотя вполне вероятно, что этот сорт выращивали в регионе задолго до этого. Название происходит от местного диалекта Ciu Venasca , что означает более винный. Сегодня он составляет более 90% винограда, выращиваемого в регионе.По сравнению с Неббиоло в Ланге, Кьявеннаска имеет более крупную и рыхлую гроздь.
Длительное сотрудничество с Неббиоло привело к тому, что ассоциация местных производителей вина Consorzio di Tutela di Vini di Valtellina описала Кьявеннаску как Неббиоло из Альп. Действительно, хотя доказательства являются косвенными, широта генетического разнообразия в Кьявеннаске привела исследователей из Fondazioni Fojanini в Сондрио к предположению, что Неббиоло вполне мог возникнуть в этой альпийской долине задолго до того, как он нашел свой дом в Пьемонте.
Фотография любезно предоставлена Альдо РайнольдиВина Вальтеллины
Вальтеллина производит четыре основных категории вин: Сфорцато (DOCG), Вальтеллина Супериоре (DOCG), Россо ди Вальтеллина DOC и Terrazze Retiche di Sondrio IGT.
Самое известное вино Вальтеллины — это Сфорцато ди Вальтеллина, также обозначаемое как Сфурсат. Это было первое сухое вино из изюма, получившее сертификат DOCG ( Denominazione di Origine Controllata e Garantita ), который является наивысшим рейтингом Италии для вин высшего качества.Созданный в 2003 году, он на 7 лет опередил самое известное итальянское сухое вино из изюма, Amarone.
Обработка винограда изюмом, appassimento по-итальянски, в течение нескольких месяцев перед виниловой обработкой — это древняя традиция, восходящая к классической древности. Эти вина традиционно называются в северной Италии как vini di paglia , вина из соломы, что является отсылкой к практике сушки винограда в течение нескольких месяцев на соломенных циновках.
Сушка или изюм винограда концентрирует сахар и кислоты в винограде, позволяя производить более крепкие и концентрированные вина.Исторически этот метод использовался для производства сладких вин, которые высоко ценились в древности, потому что повышенная сладость помогала сохранить их и продлить срок хранения. Со временем производители открыли местные сорта дрожжей, которые имели более высокую толерантность к алкоголю и могли сбраживать весь сахар в виноградном сусле в спирт. Результатом стали крепкие сухие красные вина.
Практика изюма перед винификацией все еще широко практикуется в северной Италии. В дополнение к хорошо известным винам, таким как Сфорцато ди Вальтеллина и Амароне, многие итальянские производители вин включают в свои красные вина часть изюмного винограда, обычно от 10% до 20%.
Например, в Вальтеллине некоторые производители будут использовать часть изюмного винограда для производства Вальтеллина Супериоре (DOCG). Это также верно в отношении некоторых производителей Valpolicella ripasso в Венето, хотя в Valpolicella можно использовать как недавно изюм, так и шкурку, оставшуюся после производства Amarone, в зависимости от производителя.
Сфорцато ди Вальтеллина производится из лучших сортов винограда Неббиоло. Обычно их собирают примерно на неделю раньше, чем основной урожай.Его можно производить в любом месте Вальтеллины. Сразу после сбора урожая их помещают на деревянные решетки для сушки в комнате, называемой «фрукттайо ». В комнате может быть климат-контроль, такой как осушитель и обогреватель, или просто полагаться на преобладающий ветер для сушки винограда.
Все чаще используются пластиковые лотки, поскольку они более гигиеничны. Виноград оставляют сохнуть на период от 30 до 100 дней, в зависимости от практики производителя. В течение этого периода виноград теряет от 20% до 40% своего объема, концентрируя сок, а также кислоты и сахара, которые они содержат.
Фотография любезно предоставлена Альдо РайнольдиПроцесс изюма также снижает кислотность, поэтому виноград собирают раньше, чтобы сохранить большую кислотность и изменить ароматические характеристики вина. Винная кислота значительно упадет, но остальные кислоты останутся прежними. Он также увеличивает уровень глицерина, в результате получается более гладкое, вязкое вино с более выраженным вкусом.
Виноград нельзя прессовать как минимум до 10 декабря.В последнее время в Вальтеллине появилась тенденция собирать виноград позже и сушить его в течение меньшего времени — обычно от 30 до 60 дней. При этом сохраняется больше элементов свежих фруктов, в результате чего вина становятся более цветочными и фруктовыми, чем традиционный, слегка упрощенный стиль, который был типичным в прошлом.
После винификации вино выдерживается в течение 20 месяцев, сначала в древесине не менее 12 месяцев, а затем в бутылках перед выпуском. Деревянные бочки могут варьироваться от 5000 литров botti до французских барриков .Исторически сложилась практика использования больших деревянных емкостей из местного каштана или славонского дуба.
Эта практика заменяется более инновационными производителями на традиционные 225-литровые бочки меньшего размера из французского или славонского дуба. Каштан придает больше танинов созревающему вину, в то время как дубовые бочки меньшего размера дают более гладкие, тонкие и менее таниновые вина. В результате получается крепкое красное вино, которое содержит не менее 90% Неббиоло и минимальный уровень алкоголя 14%. Крепость большинства вин Сфорцато составляет от 14% до 16%.
Сочетание винограда Неббиоло и процесса его изюма в течение нескольких месяцев позволяет предположить, что полученное вино будет большим, мощным, концентрированным красным вином, чем-то вроде помеси Бароло Пьемонта и Амароне Венето. Результат действительно удивителен. Хотя вина Сфорцато демонстрируют большую концентрацию, чем их собратья Вальтеллина, они по-прежнему демонстрируют четкую, яркую кислотность и элегантность наряду с ярко выраженными терпкими, черными и красными фруктовыми вкусами, типичными для вин Вальтеллина.
Фотография, ВикипедияТонкая кожица винограда Неббиоло, в отличие от сортов, используемых для изготовления Амароне, и практика минимизации количества танинов, извлекаемых во время винификации, в отличие от традиционного стиля винификации Бароло, создают вино Неббиоло, не похожее ни на одно другое. Яркие вишневые ароматы, ароматы розы и фиалки, которые безошибочно присущи Неббиоло, все еще присутствуют, но танинная основа намного легче и менее навязчива.
Это альпийское Неббиоло. Он имеет больше общего с Неббиоло (местное название Спанна), выращиваемым в Валь-д’Аоста, или Неббиоло из Гаттинары или Гемме на альпийских холмах Альто-Пьемонте, чем с традиционным Бароло или даже более фруктовым Барбареско. Это Неббиоло действительно в своем классе.
Отель Valtellina Superiore также внесен в список DOCG. Максимальная урожайность вин Superiore ограничена примерно 3,3 тонны с акра. Вино должно состоять не менее чем на 90% из Кьявеннаски, произведенной с виноградников, с плотностью посадки не менее 1600 растений на акр.Вино должно быть выдержано не менее 24 месяцев, из которых не менее 12 месяцев должно быть в деревянных бочках любого размера. Уровень алкоголя должен быть не менее 12%.
Valtellina Superiore DOCG разделен на 5 различных районов.
С запада на восток эти районы — Мароджа, Сасселла, Грумелло, Инферно и Валджелла. Вина, обозначенные как Супериоре, могут иметь определенное обозначение подрайона или общую этикетку Вальтеллина Супериоре, если виноград собирается из нескольких подрайонов.
Фотография, J MicallefМароджа — самый маленький из округов, площадь возделываемых земель составляет всего около 60 акров. Вина из Мароджи имеют насыщенный рубиново-красный цвет с ароматами вишни, малины и ежевики, а также с типичными для Неббиоло ароматами лепестков розы и фиалки. Вина Мароджа обычно сбалансированные, полные и сухие, с мягкими легкими танинами и хорошей кислотностью. Эти вина имеют долгое и элегантное послевкусие.
Сасселья — самый престижный винный район Вальтеллины. Он занимает площадь около 325 акров. Виноградники расположены вдоль большого крутого склона, который выступает из стены долины. Эти виноградники имеют отличный дренаж и особенно солнечный, южный вид. В гравийных почвах встречаются крупные камни, sassi по-итальянски, что и дало название субрегиону. Вина Sassella имеют яркий рубиновый цвет с ароматами вишневого и малинового джема, розы и спелой черной вишни.Вкус вина полный, с мягкими мягкими танинами, сложными нюансами и элегантным послевкусием с нотками чернослива и специй.
Грумелло — это район площадью 200 акров к северо-востоку от города Сондрио. Он получил свое название от замка Грумелло, который возвышался над долиной с 13 века. Виноградники возвышаются на высоте 2200 футов над уровнем моря, на 1200 футов над дном долины и являются одними из самых высоких в Вальтеллине. Почвы здесь более глубокие, с большим количеством глины, в результате получается более смелое и насыщенное вино.
Вина Грумелло имеют легкий рубиновый цвет и демонстрируют многие из типичных для Неббиоло ароматов попурри, специй, смолы и кожи. Они, как правило, более доступные, быстро созревающие, легкие для питья. Это крепкие и средние вина, хотя их также можно винифицировать в гораздо более легком стиле, с гладкими, хорошо созревшими танинами, хрустящими, средней кислотностью, подчеркнутыми терпкими, сочными, красными фруктами с оттенками табака и даже некоторой минеральностью.
Ад, что по-итальянски означает ад, — это субрегион площадью 140 акров.Рельеф здесь особенно неровный и труднопроходимый. Крошечные террасы, некоторые площадью всего 500 квадратных футов, тянутся между деревнями Подгириденти и Тревизо. Склоны здесь, как полагают, сохраняют больше тепла, чем другие части долины, и могут быть происхождением названия inferno .
Эти вина обычно имеют темно-гранатовый цвет и демонстрируют спелые фрукты с ярко выраженными нотками сушеных красных и черных фруктов и цветочными ароматами с оттенками специй и табака. Как и другие вина Вальтеллины, оно имеет среднюю консистенцию с яркой, хрустящей кислотностью и тонкими мягкими танинами.
Самый восточный район Вальтеллины — Валджелла, примерно в 10 милях к востоку от Сондрио. Этот субрегион, простирающийся от деревень Чиуро до Теглио, занимает площадь более 340 акров и является самым большим из субрегионов. Он расположен в долине Валь-Фонтан, боковой долине Вальтеллины, окружающей крошечную деревню Вальджелла.
Эти вина, как правило, немного более танинные, демонстрируя типичные ароматы Неббиоло вишни, розы, сушеных красных и черных фруктов с оттенками земли и табака.Это вина средней полноты с хрустящей кислинкой и острым, терпким привкусом вишни и клюквы.
Фотография, J MicallefВина To Tr y
Вина Вальтеллины отличаются превосходным качеством и чрезвычайно привлекательной ценой. Ниже приводится очень краткая подборка некоторых из наиболее выдающихся вин. Все эти вина доступны в США, хотя местная доступность может сильно варьироваться.Хотя эти вина являются хорошей отправной точкой, они представляют собой лишь очень небольшую выборку выдающихся вин, производимых в Вальтеллине.
Ar.Pe.Pe., Buon Consiglio Riserva, Valtellina Superiore, Grumello DOCG 2007, 750 мл, 100 долл. США
Ар.Пе.П. Как правило, они хранят свои стояки в древесине в течение 5 лет с дополнительными 3 годами в бутылках перед тем, как их выпустить. Это смелое, насыщенное вино с нотами красных фруктов, вишни и клубники, а также некоторых темных фруктов. Цветочные элементы из лепестков роз, за которыми следуют ириски.Кислотность средняя, с очень гладкими, хорошо интегрированными танинами. Выдающееся вино. См. Также Sassella, Stella Retica Riserva 2009, 52 доллара и редкую Sassella, Ultimi Raggi, 100 долларов.
Ар.Пе.П. имеет хорошее распространение в США и, наряду с Нино Негри, относится к числу вин Вальтеллины, которые легче всего найти.
Nino Negri, Valtellina Superiore, Inferno, DOCG 2015, 750 мл, $ 22
Negri Inferno более цветочное, чем типичные вина Вальтеллины. Ожидаемые красные фруктовые ноты вишни и клубники, типичные для вин на основе Неббиоло.Инферно — самый теплый субрегион Вальтеллины. Вина здесь более фруктовые и в меньшей степени демонстрируют традиционный восстановительный характер. Вино имеет среднюю и средне-плюсовую кислотность, со спелыми, хорошо интегрированными танинами и слегка подсыхает в послевкусии.
Nino Negri, Sfrustat 5 Stelle, Valtellina DOCG, 15,5% ABV, 2013, 750 мл, 75 долларов США
Это богатое вино со сливочной текстурой и заметной тяжестью во вкусе. Как и в большинстве вин Сфорцати, фрукты менее выражены, более приглушены и имеют тенденцию к более темной, вареной и сушеной сливе, а не к красным фруктам.Вино предлагает нотки шоколада и кофе со средней кислотностью и бархатистыми танинами.
Aldo Rainoldi, Sassella Riserva, Valtellina Superiore, DOCG, 13% ABV, 2013 г., 750 мл, $ 31
Rainoldi Sassella предлагает красные фруктовые ноты спелой клубники, а также цветочные ноты лепестков розы и фиалки. Он имеет среднюю кислотность со спелыми, хорошо интегрированными танинами и долгое послевкусие с устойчивой клубничной ноткой. Это гораздо более фруктовый стиль, чем типичная Вальтеллина Супериоре.
Альдо Райнольди, Сфурсат ди Вальтеллина, «Futtaio Ca’Rizzieri», DOCG, крепость 15,5%, 750 мл, 2015 г., 55 долл. США
Этот виноград выращивали в винограднике fruttaio на высоте 1625 футов, что привело к более быстрому испарению. Они выращивали изюм от 45 до 60 дней, а не 90 дней, в результате чего фрукты подвергались меньшему окислению. Это очень ароматное вино с нотками сушеного попурри и лепестков розы. Он слегка травяной с нотками клубники и вишни.Он имеет заметную дубильную основу, но показывает очень спелые, хорошо интегрированные танины и среднюю кислотность. В нем есть оттенки древесной пряности, свидетельствующие о его выдержке в баррике .
Triacca, Riserva La Gatta, Valtellina Superiore, DOCG, 13% ABV, 750 мл, 2013 г., $ 23
Великолепное вино по своей цене. Фрукты выращивают на виноградниках, окружающих винодельню, бывшем монастыре, и собираются немного более зрелыми, чем обычно; обычно в середине-конце октября.Он проводит 24 месяца в дереве, часть в botti и часть в barrique , затем смешивается и выдерживается в стали в течение 6 месяцев, чтобы жениться.
Это элегантное ароматное вино с цветочными нотами сушеных лепестков розы, наряду с оттенками фиалки и спелых фруктов, нотами клубники, вишни и малины. Есть древесные пряности корицы и немного гвоздики. Он имеет кремообразную консистенцию, хороший вкус и консистенцию вкуса, в сочетании со средней кислотностью и хорошо созревшими танинами.Послевкусие долгое, с характерной ноткой вишни.
Triacca — один из самых новаторских производителей Valtellina. Они ввели практику добавления части частично изюмного винограда в некоторые вина Супериоре, что привело к более плотному кремовому вкусу. Попробуйте также не менее выдающиеся Sforzato San Domenico 2012 (34 доллара США) и Valtellina Superiore, Prestigio della Casa (изготовлены из частично очищенного винограда) 2013 года (30 долларов США).
Sandro Fay, Sforzato di Valtellina, DOCG, 15% ABV, 750 мл, 2015 г., 45 долл. США
Это вино из винограда, который выращивают на более высоких виноградниках, обычно на высоте 1500 футов и выше.Этот виноград имеет более высокую кислотность и меньше сахара, что дает элегантные, изысканные вина с более выраженными нотками бальзамических и цветочных элементов. Виноград изюм около 2 месяцев, затем подвергается 20-дневной ферментации.
Вино отличается ярко выраженными вишневыми нотами, свежими и засахаренными, наряду с цветочными нотами, элементами красных фруктов с клубникой и древесными пряностями, нотами корицы и даже оттенком сандалового дерева. Эти сорта винограда, как правило, имеют более толстую кожуру, что позволяет производить вина, которые немного более цепкие, но также обладают средне-высокой кислотностью и долгим послевкусием с заметной ноткой вишни.См. Также Valtellina Superiore, Costa Bassa, Valgella, 2015 (24 доллара США).
Rivetti & Lauro, «Sforzato dell Orco», Sforzato di Valtellina, DOCG, 15% ABV, 750 мл, 2013 г., 36 долл. США
Выдающийся образец Вальтеллины Сфорцато. Сливочное вино с гладкой текстурой и насыщенным вкусом. Он включает нотки сушеной и засахаренной клубники и вишни в очень фруктовом стиле, а также лепестки розы, молочный шоколад и очень легкую горькую ноту. Он предлагает очень гладкие, хорошо интегрированные танины со средней кислотностью и долгим послевкусием, с сладковатыми нотками клубники и небольшим количеством корицы.Трудно найти в США, но среди самых лучших Сфорцати, которые вы можете найти.
Фотография, J MicallefРоссо ди Вальтеллина также является вином на основе Неббиоло, хотя местные сорта обычно смешиваются с максимальной концентрацией 10%. Обычно его выдерживают 7 месяцев, и его нельзя выпускать до июля после сбора урожая. Это сухое красное вино светло-рубинового цвета с минимальным содержанием алкоголя 11%, хотя большинство вин разливается по бутылкам от 12.5% и 13%. Общая площадь виноградников составляет около 540 акров.
Alpi Retiche, ранее называвшееся T erazze Retiche di Sondrio IGT, представляет собой универсальное обозначение, которое позволяет производить игристое Неббиоло, а также сладкие десертные вина с изюмом и поздние марочные вина. В Вальтеллине также производят розовые и белые вина, в том числе белые вина из винограда сорта Неббиоло.
Производители
В Вальтеллине около 40 производителей вина. Шесть крупнейших, Ар.Pe.Pe, Nino Negri, Aldo Rainoldi, Sandro Fay, Mamete Prevostini и Triacca — все они представлены в США, хотя их вина по-прежнему трудно найти.
Стилистически вина, которые они производят, варьируются от традиционного, слегка упрощенного стиля до более современного фруктового стиля, хотя последний все чаще становится тенденцией для производителей, ориентированных на экспорт.
Лучшие урожаи: 1997, 2001-2003, 2005, 2007, 2009, 2011, 2013, 2015 и 2016.
Вальтеллина, хотя и малоизвестная, предлагает выдающиеся вина по исключительным ценам.Альпийское Неббиоло может быть самым аутентичным выражением винограда Неббиоло. Это фруктовое вино среднего веса с ароматом вишни и клубники, цветочными ароматами фиалки и розы, с хрустящей яркой кислотностью и мягкими нежными танинами, полностью отличается от традиционных стилей вин Бароло или Барбареско Пьемонта.
Если вы поклонник традиционных вин Неббиоло, то вы должны изучить удивительный мир Неббиоло в Альпах.
Путеводитель по Вальтеллине для гурманов
Хотя север Италии хорошо известен такими жемчужинами, как Милан, Венеция и озерный край. Мало кто знает о потрясающем районе Lombardy под названием Valtellina.
Начинающийся вскоре после пика озера Комо и простирающийся на запад в Швейцарию и на восток в сторону Доломитовых Альп , этот менее известный карман Северной Италии может многое предложить и совершенно нетронутый.Важное место на границе Италии и Швейцарии, эта долина на протяжении долгих лет была торговым путем, на котором велась борьба.
Мероприятия, предлагаемые здесь сейчас, разнообразны и круглый год. Катание на лыжах и собачьих упряжках зимой; (в деревне Бормио ежегодно проводятся соревнования Кубка мира по скоростному спуску). Пешие прогулки, верховая езда или езда на велосипеде летом. Здесь находится знаменитый Passo dello Stelvio . Есть горные курорты и впечатляющие поездки на поезде, поднимающиеся на высоту 2253 метра над уровнем моря.
[перевал Стельвио]
Однако, если все эти упражнения слишком много; то, что делает Вальтеллину восхищением, — это восхитительная кухня. Этот регион, типичный для большинства регионов Италии, использует лучшие местные продукты для создания простых блюд, которые за столетия практически не изменились.
Поскольку это более холодный горный район, здесь много сытных, утешительных блюд. Вкусные сыры, прошутто и полента. Местные вина производятся на небольших виноградниках, которые огибают склоны гор длинными тонкими паутинными линиями и собираются вручную из-за их ненадежного положения.
В то время как все мы думаем о пицце и пасте, посещая Италию; и вы все еще можете иметь их здесь! Важно отметить, что итальянская кухня отражает ее местоположение. На более холодном Севере вам нужны особуко и полента, чтобы поддерживать вас. На юге, в ненасытной жаре, освежитесь спагетти из морепродуктов!
Имея это в виду, Вальтеллина окружает вас прекрасными просторами сельской местности и гор. Вы пожинаете плоды исключительно свежего воздуха, воды из горных источников и глубокого сна.Итак, самое главное, вам также необходимо сытно питаться.
Чем можно полакомиться после того, как вы насладились всем вышеперечисленным:
Брезаола. Отчетливо темно-красный, почти пурпурный! Соленая, вяленая говядина. Для лечения натереть ягоды можжевельника, корицу и мускатный орех.
Подается разными способами, но всегда очень тонко нарезан. Его можно есть, сбрызнув лимонным соком и оливковым маслом. С другой аппетитной ветчиной «Лардо», которая представляет собой мелко нарезанное сало, посыпанное солью, черным перцем, розмарином и чесноком.Его также можно сочетать с белыми грибами в оливковом масле или с большим ломтиком рикотты д’Альп, свежей альпийской рикотты.
Sciatt. Значение «жабы» на диалекте Вальтеллина. Возможно, потому что это маленькие хрустящие шарики неправильной формы. Их получают, когда кладут кусочки сыра в тесто из гречневой муки, обжаривают и подают на подушку из цикория. Горечь цикория, смешанного с тягучим сыром и хрустящей корочкой, просто божественна.
Pizzoccheri. Одно из самых известных блюд Вальтеллины, которое нравится во всей Ломбардии, потому что оно очень сытное. Это часто входит в меню горнолыжных курортов, так как это идеальное блюдо после того, как вы сожжете столько энергии! Это блюдо из макарон готовится из гречневых лент в стиле тальятелле, мягкого белого картофеля, капусты, плавленого сыра Казера и масла шалфея. Если вы хотите воссоздать его дома, труднодоступный сыр Casera можно заменить на Fontina или Asiago.
Polenta con cervo. В то время как вы можете найти это блюдо в другом месте в Ломбардии, в Вальтеллине полента обычно называется «grano saraceno», что означает гречиха, а не хорошо известный сорт желтой кукурузной муки. Его также подают с черво, очень нежной олениной. Медальоны из мяса покрыты соусом из красного вина, розмарина и оливкового масла.
Bitto & Casera. Оба этих альпийских сыра имеют статус итальянского DOP, что означает защиту происхождения. Они создаются исключительно в провинции Сондрио в Вальтеллине.
Названный в честь реки Битто, этот сорт выращивают только в летние месяцы, когда коровы кормятся на высокогорных альпийских лугах. Битто имеет слегка пряный, интенсивный вкус, твердый, его можно натереть на терке.
Casera , названный так из-за «казер» или каменных построек, в которых колеса выдерживают до созревания, имеет более сладкий и нежный вкус. Этот сыр, наполненный ароматом горных трав, очень универсален и используется во многих блюдах Северной Италии, таких как Sciatt и Pizzoccheri, указанные выше.Однако и то, и другое так же восхитительно нарезано местным хлебом.
Панно Сегале . Изначально этот ржаной хлеб был создан, потому что его можно хранить в течение нескольких дней, и при этом он сохраняет свой вкус. Эти хлебные кольца, которые обычно продаются в привлекательной форме чамбелла (пончик), можно найти по всей долине. Подается просто с салуми и сыром. Или с маслом, джемом или медом.
Дольче . Сладости в Вальтеллине — это заметно более твердые и насыщенные пирожные, такие как «Бишиола», круглый деревенский хлеб, приготовленный с изюмом и грецкими орехами.Или вариации плоского, широкого и восхитительного «Torta di Noci e Miele», приготовленного из грецких орехов и меда.
в Тирано; красивый горный городок с потрясающей базиликой. Яблоневые сады здесь производят большую часть итальянских яблок. Из-за изобилия в Вальтеллине многие десерты содержат местные фрукты, которые растут на горной почве и выращиваются без пестицидов.
Вино : Для сопровождения вышеперечисленных блюд вам понадобятся отличные вина. Эта долина известна «Valtellina Superiore», , имеющим полный статус DOCG.Малинового цвета с неповторимым ароматом вишни и розы. Он производится из сорта винограда Неббиоло и имеет очень строгие условия выращивания.
Другой основной сорт производимого здесь вина, похожий на Амароне, называется « Сфорцато ди Вальтеллина». Оба они расположены на склонах над пятью деревнями Грумелло, Инферно, Мароджа, Сасселла и Вальджелла . Виноградники расположены на крутых склонах холмов и занимают солнечную южную сторону.
Браулио . Если вы хотите закончить трапезу дижестивом, попробуйте глоток Браулио. Традиционный послеобеденный ликер с сильным травяным привкусом. Он был построен в 1826 году ботаником Франческо Перони, изучавшим полезные свойства различных местных трав. В ликере много целебных трав, фруктов, кореньев и ягод местного производства. У него сильный аромат и скорее навязанный вкус! Вы можете посетить магазин Braulio, чтобы попробовать свои силы на Виа Рома в деревне Бормио.
Надеюсь, это вдохновило вас на поездку в менее известный район Италии и насладиться этими гастрономическими изысками сами.
Путеводитель по Вальтеллины Супериоре
20 мин чтенияГорные долины, как правило, хранят тайны: водопад в каньоне коробов, природный горячий источник на лесной поляне, яркая грядка ягод под садом валунов. В случае с Вальтеллиной в Ломбардии на севере Италии секрет — одни из лучших красных вин в мире.Я буду спорить с кем угодно по этому поводу: вина Valtellina Superiore DOCG гибкие, очень ароматные и единственные в своем роде. Они надежно доступны в молодости, но рассчитаны на долгую жизнь. Изготовленные из локализованного клона Неббиоло под названием Кьявеннаска, они содержат ароматическое изобилие Бароло, но обладают кинетической грацией и искусными танинами красного Бургундского.
Короче говоря, это вина, о которых идет речь.
Но, несмотря на все качества бокала, в винах Valtellina Superiore есть еще кое-что, что меня привлекает: каменная кладка.Винодельческий район простирается на 43 километра — от Арденно до Тирано. Тем не менее, на этом пространстве примерно 2500 километров каменных стен из сухого камня окружают южный склон, предназначенный для виноградарства. Это примерно расстояние от Денвера до Филадельфии, или длина Италии вдвое больше.
«Каждая терраса производит каждое Неббиоло», — отмечает винодел Марко Фэй, как это ясно видно на этой фотографии.
«Каждая терраса производит каждое Неббиоло», — сказал мне винодел Марко Фэй, подчеркнув безумный уровень микротерруара, демонстрируемого на неровных склонах Вальтеллины.Окруженный с юга заснеженными Бергамскими Альпами и с севера высокими горами Бернина, Вальтеллина также является одним из самых впечатляющих мест в винном мире. На самом деле, я бы сказал: «В Вальтеллине есть все», если бы не отсутствие серьезных белых вин, единственный минус региона.
Наша серия путеводителей по первому вкусу всегда создавалась как ступенька к пониманию наименований вин Европы. Но на этот раз — подогреваемые страстью, которую я не могу подавить — мы представим вводные и , глубоко погружающиеся в Вальтеллина Супериоре.Что-то вроде супер-мега-путеводителя по первому вкусу.
Так что затяните шнурки на ботинках… давайте начнем подъем.
3 причины, почему вам стоит попробовать Valtellina Superiore
- Альпийское Неббиоло — эфирное — Неббиоло другого класса: более тонкое, чем Бароло, и более минеральное и ягодное, чем Барбареско. Фактически, землистость Valtellina Superiore больше похожа на запах после ливня, чем на трюфели или деготь.
- На подъеме и становлении лучше — Когда я начал следить за Вальтеллиной Супериоре несколько лет назад, варианты на американском винном рынке были ограничены четырьмя или пятью производителями.Теперь мне нужно больше двух рук, чтобы их пересчитать. Люди замечают это, и стоит посмотреть на следующее поколение продюсеров.
- Support Heroes — Каждый раз, когда вы покупаете бутылку Valtellina Superiore, вы награждаете некоторых из самых рискованных виноделов. Уход за террасами и виноградными лозами этого крутого, неумолимого места не имеет экономического смысла для такого постороннего человека, как я, но производители Вальтеллины каким-то образом преобладают. Например, в Италии на гектар виноградных лоз в среднем требуется от 200 до 250 часов труда.В Вальтеллине тот же гектар составляет от 1000 до 1200 часов. Имея это в виду, вы начинаете понимать фразу «героическое виноградарство», которая используется в Италии для описания таких регионов, как Коста-д’Амальфи, Этна, Искья, Валле-д’Аоста и — возможно, наиболее примечательный из всех — Вальтеллина. Работа этих виноделов не только сохраняет драгоценную традицию, насчитывающую 2000 лет, но и обеспечивает гражданские услуги населению в долине внизу в форме борьбы с эрозией. В нашей культуре этим словом можно злоупотреблять, но да, покупка бутылки поддерживает героев.
Естественно, урожай собирают вручную, и виноград часто упаковывают в корзины с переброшенными плечами, называемые портини. © Vini Sandro Fay
Лестница ведет на террасы в подзоне Сасселла Вальтеллины. © Кевин Дэй / Открытие бутылки
Что такое Valtellina Superiore DOCG?
Valtellina Superiore DOCG — это категория тихих красных вин из долины в Северной Ломбардии, примерно в двух часах езды от Милана. Это одно из двух наименований в долине, удостоенных высшей награды Италии за качество (DOCG).Другой — Sforzato di Valtellina DOCG, сделанный из частично высушенного винограда. Вальтеллина также использует Rosso di Valtellina DOC для своих «вторых вин» — вин, предназначенных для более быстрого выпуска с меньшими требованиями к выдержке. Мы приберем этих двоих еще на один день.
В то время как правила disclinare для Вальтеллина Супериоре требуют, чтобы вино на 90% состояло из Неббиоло (остальное — из местных сортов Бругнола, Россола и Пиньола *), на самом деле большинство из них на 100% состоит из Неббиоло. Минимальные требования к выдержке — два года после сбора урожая и не менее одного года для дуба или каштана.Riservas требует выдержки минимум три года.
* По словам известного итальянского эксперта по винограду Яна д’Агаты, Бругнола и Пиньола, хотя и неясны, по всей видимости, являются генетическими кузенами Неббиоло.
Местоположение, почвы и климат Вальтеллины
Вальтеллина простирается от северной оконечности озера Комо до города Тирано на востоке, но выращивание винограда называется 45-километровым участком, сосредоточенным вокруг города Сондрио. Посмотрите на топографическую карту Северной Италии, и вы узнаете Вальтеллину по уникальному контрасту с Альпами, расположенными с севера на юг.Такая необычная ориентация — благо для виноградарства. Во-первых, он обеспечивает непрерывный выход на юг, идеально подходящий для созревания винограда, а также яблок и косточковых фруктов в низовьях. Тёплый ветер с озера Комо, известный как breva , помогает поддерживать циркуляцию воздуха и снижает давление болезней на протяжении годового цикла роста лозы.
Террасы Сасселла в Вальтеллине. У вас еще не закружилась голова?
Но такая ориентация с востока на запад также создает более теплый, чем ожидалось, микроклимат, поскольку Бергамские Альпы блокируют влажный воздух и ветер из долины реки По, в то время как хребет Бернина блокирует большую часть ненастной погоды и проливных дождей из Швейцарии.Как ни странно, Вальтеллина имеет такой же средний индекс летней жары, как Пантеллерия, выжженный солнцем сицилийский остров у побережья Туниса. Кактусы — обычное явление среди виноградных лоз.
С геологической точки зрения, Вальтеллина далеко не проста. Верхний слой почвы неглубокий и в основном состоит из дробленого сланца с небольшим количеством песчано-гранитного материала. Но почвы виноградников Вальтеллины также могут содержать ил, по словам винодела Марко Фая, заказавшего исследование почвы на своих виноградниках.
Ил — это просто осадок, отложенный водоемом, но кажется странным обнаружить его на горном склоне.То есть до тех пор, пока вы не вспомните, как изначально были построены террасы — в некоторых случаях более 2000 лет назад — и как они продолжают поддерживаться: земля была выровнена, камни были собраны, стены были возведены и, где необходимо, почва была обработана. пополняется за счет засыпки с участков вокруг долины.
Хотя заманчиво предположить, что илистая почва полностью образовалась со дна долины, Фэй считает, что большая часть ее изначально пришла сверху.
«Если вы видите северную сторону долины, первая часть очень крутая, затем пологая, а затем снова крутая.В этой равнинной части у нас было много озер, образовавшихся от [тающего] ледника. Весьма вероятно, что ил у нас со дна озера, а затем почва пришла сверху, и мы переместили почву ко дну [потому что это было легче]. Кроме того, в нашей почве нет круглых камней, которые были бы типичными для почвы [аллювиальных отложений] со дна долины. Если бы мы использовали почву снизу, это было бы как в Голландии! » — Марко Фэй , Вини Сандро Фэй
Команда Sandro Fay собирает урожай на террасных виноградниках.© Вини Сандро Фэй
Конечный результат — смесь ингредиентов почвы, которые тонкие, как верхний слой почвы, и хорошо дренируются — сильно отличающиеся от богатого известью мергеля Ланге, где производят Бароло. Этот решающий баланс удержания воды означает, что лозы в Вальтеллина получают достаточно воды, чтобы избежать водного стресса, но недостаточно для получения обильных урожаев. Виноград, который они производят, отличается превосходной концентрацией и качеством.
Искусство сухой каменной стены
Террасы Вальтеллины не только здесь, но и повсюду.Террасы — это терруар, и хотя природа, безусловно, взаимодействует посредством солнечного света, почвы, ветра, дождя и рельефа, различия от одного стакана Valtellina Superiore к другому в такой же степени являются результатом решений, принятых сотнями поколений . Валтеллинези .
«Первая миссия винодела Вальтеллина — поддерживать терруар», — сказала мне Кристина Скарпеллини из Tenuta Scerscé, отметив, что без постоянного ухода за террасами смесь эрозии и диких растений захватит склон холма и сделает виноградарство невозможным.
Скарпеллини не понаслышке знает, сколько преданности требует Вальтеллина, тем более что она начала винодельню с нуля в 2008 году после того, как проработала юридическую практику. Для нее это никогда не было фантастическим приключением в Chiantishire: «Я изменил свою жизнь из-за Вальтеллины. Мне пришлось глубоко пустить корни. Чем глубже вы погружаетесь, тем стабильнее становитесь ».
Деревня Сант’Анна-а-Сондрио и ее террасные виноградники в зоне Сасселья, как это видно зимой. Знаменитый виноградник ARPEPE Rocce Rosse можно увидеть под дорогой в левом нижнем углу.
Ее аналогия является преднамеренной, потому что, как оказалось, все в Вальтеллине зависит от стабильности, и, несмотря на недавний коммерческий успех, ситуация остается нестабильной. Это связано с тем, что за поддержание каменных стен террасы отвечают виноделы, а не муниципалитеты. Хотя они напрямую получают выгоду от этих стен, их обслуживание увеличивает и без того огромные трудозатраты и время, особенно в случае сильного дождя, который может вымыть камни.
Скарпеллини — президент Fondazione Provinea, местного фонда, занимающегося сохранением этих стен.Она надеется, что когда-нибудь у нее появится независимая мобильная бригада каменщиков, которая возьмет на себя капитальный ремонт стен. Что касается ухода за стенами, виноделы долины соглашаются, что им необходимо сотрудничество, чтобы обеспечить их взаимное выживание.
«Все на плечах производителя, а Вальтеллина очень хрупка», — говорит Изабелла Пелизатти Перего, чье семейное поместье ARPEPE помогло определить новую эру качества для вин Вальтеллина. Пелизатти Перего является вице-президентом Fondazione Provinea и сыграл важную роль в усилиях по получению признания сухих каменных стен в списке нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.Но, несмотря на честь, еще многое предстоит сделать, особенно в том, что касается финансирования.
«Другие регионы, такие как Лигурия с Чинкве-Терре, смогли привлечь больше внимания [и получить финансирование на сохранение]», — добавляет она. «Поэтому нам нужно продолжать работать вместе, чтобы найти способ получить больше финансирования. Это сложный вопрос ».
С учетом этих затрат — как материалов, так и рабочей силы — вина Вальтеллина представляют собой отличную ценность, особенно по сравнению с первоклассными винами Бароло. ( Перейдите к «Вашему первому вкусу», чтобы увидеть мои рекомендации ).
Подзоны и возвышения: великие дебаты
В Valtellina Superiore есть пять географических подзон, которые могут быть добавлены к этикетке, если все фрукты происходят из этой конкретной зоны. Эти зоны — Марроджия, Сасселла, Грумелло, Инферно и Вальджелла.
Хотя заманчиво различать различия в стекле от одной подзоны к другой, я пришел к выводу — и многие виноделы мне подтвердили, — что разнообразие высот Вальтеллины в значительной степени делает это упражнение спорным.Лозы достигают разных уровней фотосинтеза на более высоких высотах, чем на более низких, что — в сочетании с переменными размерами отдельных террас, воздействием влажности из реки Адда и воздействием ветра — означает непостижимую сложность.
Результаты, кажется, озадачили даже виноделов.
Для своего величественного вина из деревни Картериа Сандро Фай собирает виноград со 120 различных террас. «Carterìa — наше самое дубильное вино», — сказал мне Марко Фэй. Затем он улыбнулся: «Если вы спросите меня:« Как так? », Я отвечу:« Я не знаю.’”
Кьеза-делла-Санта-Каса-делла-Мадонна Нера-ди-Лорето венчает виноградники Вальтеллины в северной Ломбардии, Италия.
Вообще говоря, средние высоты идеально подходят для Вальтеллина Супериоре, в то время как более высокие виноградники часто зарезервированы для Сфорцато, а более низкие виноградники дают виноград для Россо ди Вальтеллина. В средней полосе температура может быть достаточно высокой, чтобы прекратить созревание на несколько недель летом, задерживая сбор урожая до октября. Между тем, грозди винограда, собранные с хорошо вентилируемых высокогорных виноградников, лучше подходят для процесса воздушной сушки, используемого в Сфорцато.
Но есть исключения. В Грумелло вы можете попробовать Valtellina Superiore Дирупи, приготовленную из большинства высокогорных фруктов, и Buon Consiglio ARPEPE, полностью приготовленный из низинных виноградников прямо над городом Сондрио. Их различия в бокале поразительны: вино Dirupi дегустирует как музыкальный номер, а вино ARPEPE успокаивает чувства своей округлостью.
Как лучше всего проинформировать потребителей об этих различиях, все еще обсуждается.Кристина Скарпеллини из Tenuta Scersce хотела бы, чтобы на месте была поставлена именная модель Cru, похожая на Barolo, где географические указания сделаны в меньшем, более четком масштабе. Марко Фэй, однако, размышлял, что модель Village, подобная Бургундии, может быть предпочтительным маршрутом для Вальтеллины.
Дорога ведет в нижнюю часть Сасселлы и виноградники Фрателли Беттини. © Кевин Дэй / Открытие бутылки
Вид на возвышенности Грумелло, вид с точки зрения Замка Грумелло.© Кевин Дэй / Открытие бутылки
Вид на виноградники Инферно (на переднем плане) с Кастель Грумелло и Кьеза ди Сан-Антонио — двумя символами зоны Грумелло — вдали.
Дорога через красивую подзону Вальгелла Вальтеллина. © Tenuta Scersce
«В настоящее время, когда все больше вин поступает от мелких производителей, различия, которые мы можем найти внутри подзон, становятся все шире и сложнее объяснять», — говорит Изабелла Пелизатти Перего из ARPEPE.
Но, как она также отмечает, подзоны исторически и культурно важны, и у них действительно есть небольшие различия в погоде, которые играют важную роль в созревании винограда.«Вообще говоря, Сасселла и Вальджелла немного более заметны [по ветру]», — замечает она. «В то время как Грумелло и Инферно более защищены».
Между тем, Марроджа немного странная. Его виноградники, занимающие всего 25 гектаров, в основном принадлежат единому консорциуму — Assoviuno — и эти вина распространяются в основном на местном уровне.
Место рождения Неббиоло?
Вина Вальтеллины производятся почти исключительно из одного сорта винограда — Неббиоло, который является одним из самых привлекательных сортов в мире.Версия Вальтеллины известна как Кьявеннаска, что, как я думал, наверняка является географической ссылкой на северный город Кьявенна недалеко от границы со Швейцарией. Там вы найдете террасы виноградников, которые соответствуют зрелищу Вальтеллины, хотя и имеют гораздо более простую форму. Однако Изабелла Пелизатти Перего заверила меня, что название винограда происходит от ciù venasca , что на местном диалекте указывает на урожайность винограда. (Никогда не предполагайте!)
Виноград Неббиоло висят на винограднике Вальтеллина.
Становится очевидным, что Вальтеллина, вероятно, является происхождением Неббиоло, что является довольно поразительной предпосылкой для винного мира, учитывая тесные связи винограда с Пьемонтом на северо-западе Италии, где Неббиоло стал международной звездой. Виноград обладает так называемой «высокой степенью внутрисортовой изменчивости», что означает, что его генетический код легко мутирует в разные формы. Исследование виноградников долины, проведенное в 2006 году, выявило богатство генетического разнообразия в Вальтеллине, которое превышает генетическое разнообразие Валле-д’Аоста и Пьемонта.
«Это может произойти только со временем», — сказал мне Пелизатти Перего. Это показатель того, что виноград просто провел в Вальтеллине больше времени, чем где-либо еще.
На что нравится Вальтеллина Супериоре
В своей вершине Valtellina Superiore может нести глубину как Бароло, так и Бургундии, с минеральной отделкой, которая могла исходить только от гор. Вкус Valtellina Superiore будет знаком любителям Nebbiolo: тона напоминают черную вишню и / или малину, землю, черную лакрицу, а иногда и розы.Я почти всегда улавливаю минеральный аромат, который сильно напоминает запах петричора — тот чудесный насыщенный запах, который исходит от земли после ливня. На мой взгляд, этот аромат выдал бы Вальтеллину Супериоре в слепую дегустацию.
Однако на вкус Вальтеллина Супериоре демонстрирует совершенно другой характер, чем другие вина Неббиоло, и именно здесь я вспоминаю гибкость Morey-St-Denis или даже Chambolle-Musigny. Лучшие вина Valtellina Superiore напоминают венский вальс, легко скользящие из точки А в точку Б.Танины удерживают вино вместе, но никогда не высовываются, чтобы сбить с толку танец, даже в молодости.
Террасные виноградники коммуны Бьянцоне в Вальтеллина, Ломбардия, Италия.
Самая старая Valtellina Superiore, которую я пробовал, была на отметке 20 лет (ARPEPE «Rocce Rosse» Valtellina Superiore Sassella 1997 года). Это наглядно продемонстрировало, что лучшие вина Вальтеллина Супериоре без проблем хранят свои секреты и остаются жизнеспособными на протяжении десятилетий.
Ваш первый вкус
Как уже отмечалось, сцена в Вальтеллина Супериоре становится все более динамичной.За последние 10 лет появилось несколько новых производителей, в некоторых случаях в результате того, что небольшие виноделы отправились самостоятельно после десятилетий продажи своего винограда Нино Негри (крупнейшему производителю в Вальтеллине) или одному из кооперативов.
«Когда я начала работать с отцом и мамой в 2001 году, нас было около 20 продюсеров», — отмечает Изабелла Пелиццати Перего из ARPEPE. «А сейчас их более 50 производителей. Некоторые очень маленькие, но я очень рад этой ситуации. Честно говоря, я чувствую, что это личный успех для всех нас.”
Выбор изобилует для вашего первого вкуса. Вот мой путеводитель по производителям и их винам. Вина оцениваются по шкале от одной до пяти звезд.
Урожай в ARPEPE, ведущем производителе в Вальтеллине, благодаря их приверженности к длительной выдержке в погребе. © Кевин Дэй / Открытие бутылки
ARPEPE
ARPEPE — это символ Вальтеллины. Их виноградники и ультратрадиционные методы виноделия уже сами по себе дадут им преимущество. Но что действительно отличает ARPEPE — даже от большинства производителей Barolo — это то, как долго они добровольно выдерживают свои вина перед выпуском.Это особенно актуально с их первоклассными винами riserva cru (с готическим шрифтом), которые выпускаются только идеальными винтажами и являются одними из лучших красных вин Италии. Всего их пять: «Sesto Canto» Inferno, «Buon Consiglio» Grumello, «Sant’Antonio» Grumello, «Nuova Regina» Sassella и самый известный из них «Rocce Rosse» Sassella.
ARPEPE выдерживает эти вина в течение пяти лет в бочках объемом 50 гектолитров, состоящих в основном из каштана, древесины, запрещенной в Бароло, но чей танинный профиль, по их мнению, придает особую магию фруктам горного Неббиоло.Когда вино разливают в бутылки, они часто хранят его еще несколько лет, пока не будут довольны тем, как оно выглядит, а затем его отпускают. Например, урожай 2009 года не был выпущен до 2017 года.
ARPEPE 2009 г. «Sesto Canto» Вальтеллина Супериоре Инферно и ARPEPE 2009 г. «Buon Consiglio» Вальтеллина Супериоре Грумелло. © Кевин Дэй / Открытие бутылки
С результатами сложно поспорить. Модель «Rocce Rosse» часто крадет заголовки. Когда вы едете вверх по долине, вы можете ясно видеть стену «красной скалы» с буквами ROCCE ROSSE, написанными над кру — величественный виноградник с богатой железом почвой, отсюда и название.Винтаж 2007 года (★★★★★) — великолепное вино с бесконечным количеством деталей.
Не меньшее впечатление произвела на меня модель 2009 «Sesto Canto» Inferno Riserva (★★★★★), получившая свое название от третьего круга ада (виноградник находится на третьем кольце подзоны Inferno). Крошечный виноградник, он дает вино с плотно спрессованным ароматом, которое жаждет, чтобы его дразнили в течение долгого вечера. Похоже, что это характерная черта — слабый смолистый аромат, который остается на послевкусии.
Наконец, обратите внимание на 2009 “Buon Consiglio” Grumello Riserva (★★★★★), вино, которое, пожалуй, самое искусное в ARPEPE, обладающее мягкими и нежными тонами, напоминающими малину, звездчатый анис, петричор, горшечную почву и грэм. крекеры.Если вы пьете это вино, сделайте себе одолжение: побороть искушение осушить бутылку и отложить стакан на вторую ночь. Это превращение в тона красного апельсина и мяты — при сохранении своей типичности Неббиоло — безумно наблюдать.
В среднем, ARPEPE разливает свои участки Sassella, Inferno и Grumello в вина особой подзоны под названием «Stella Retica», «Fiamme Antiche» и «Rocca de Piro» соответственно. Даже эти вина выдерживаются до предела в течение 2 лет в древесине и хранятся на винодельне еще три года.
По сей день ARPEPE — единственная винодельня, на которой я купил ящик вина. Даже обычные марочные вина, например, представленные здесь 2010-х годов, рассчитаны на длительную выдержку. © Кевин Дэй / Открытие бутылки
Не забывайте: если ARPEPE — ваш первый вкус Вальтеллины, вы начинаете с вершины — на мой взгляд, они входят в пятерку лучших виноделен Италии. Фактически, это один из четырех производителей, которых я лично храню для выдержки в течение нескольких десятилетий. К этому обязательству я отношусь нелегко, но их вина меня очаровывают.
Сандро Фэй
Под руководством винодела во втором поколении Марко Фея и его сестры Елены, этот производитель, ориентированный на подзону Вальджеллы, делает то, что я считаю наиболее похожим на бароло, представлением Вальтеллины Супериоре. Их выбор вин также демонстрирует глубину многотысячного терруара Вальтеллины.
Есть четыре вина, которые стоит искать от Сандро Фай: одно Сасселла («Il Glicine») и три Valgella («Картериа», «Ка Морей» и «Коста Басса»).
Вина Вальтеллина Супериоре от Сандро Фая.© Кевин Дэй / Открытие бутылки
«Коста Басса» (★★★★ 1/4) — самое простое, с самыми яркими и легкими фруктовыми ароматами и тонами. Это связано с расположением виноградников в нижней части подзоны Вальгелла, недалеко от Картерии. Несколько лет назад я купил три бутылки вина Valgella «Cà Moréi» урожая 2010 года выпуска (★★★★ 3/4) и постепенно наслаждался их развитием на протяжении пяти лет. Именно здесь проявляются знаменитые танины Неббиоло, и здесь, на мой взгляд, наиболее уместны сравнения с Бароло.
Тем не менее, Сандро Фэй укрепил свое положение на высшем уровне Вальтеллины с двумя виноградниками «Carterìa» и «Il Glicine», которым, несомненно, был бы присвоен статус Гран Крю, если бы эта территория имела такую классификацию. Модель 2015 «Carterìa» Valgella Riserva (★★★★★) — Fay’s lone Riserva — проходит 12 месяцев выдержки в малых и больших дубовых бочках, а также еще 15 месяцев в бутылках перед выпуском. Я мог бы заполнить лист бумаги заметками о его сложности и глубине: он фруктовый, но вместе с тем умами, насмешливый, но гибкий, минеральный, но лимонный.Carterìa состоит из 120 террас, поэтому, хотя это вино из одного виноградника, Марко Фэй предпочитает называть его купажем из-за интимности деталей каждой террасы и их вклада.
Не-Valgella Valtellina Superiore Фэй — это «Il Glicine» Sassella ( 2016 — ★★★★★), который происходит из серии виноградников с почтовыми марками, спрятанных в северо-западном углу Сасселлы, над городом Сондрио. Виноделие здесь более простое — всего 12 месяцев в дубовых бочках объемом 500 л, но результаты для меня столь же меняют форму.Аромат дикий, острый и острый, но во вкусе вино демонстрирует легкую грацию, успокаивающую нервы. Мне особенно нравится шепчущий финиш, который перекликается с оттенками петрихора. Если вы впервые попробуете Вальтеллина Супериоре, это идеальный выбор.
Dirupi
От Бароло до Бургундии. Я всегда чувствовал, что если между этими двумя великими наименованиями есть грань, то Вальтеллина Супериоре находится посередине, удовлетворяя оба желания. Если вина Сандро Фай находятся на одном конце спектра, то Дирупи — на другом, и я предполагаю, что большая часть этого связана с высокогорными виноградниками Дирупи в Грумелло (от 500 до 575 метров), которые, кажется, предлагают определенная элегантность, которая напоминает мне Кот-де-Нюи.
2016 Dirupi Valtellina Superiore © Кевин Дэй / Открытие бутылки
Основанный в 2004 году двумя местными друзьями, Давиде Фасолини и Пьерпаоло ди Франко, Dirupi производит четыре Valtellina Superiore — смесь терруара, Grumello, Inferno и Riserva, которая также является смесью терруара — но из-за наличия там, где я Вживую я смог попробовать только Dirupi Valtellina Superiore 2015 (★★★★★). И какое это вино. Тонкая композиция Dirupi начального уровня Valtellina Superiore, демонстрирующая тона, больше напоминающие клубнику, кровавые апельсины, ливень и марципан, чем обычное трифектное Nebbiolo из вишни, роз и дегтя, демонстрирует огромный потенциал.
ВиноДирупи представляет здесь что-то важное, потому что оно добавляет к названию измерение, которого нет в другом месте. Высокогорные виноградники часто оставляют Сфорцато из-за того, как созревает виноград, но здесь мы можем увидеть, как Вальтеллина Супериоре может показать что-то свежее и новое, не теряя своей типичности.
Tenuta Scerscé
Еще один производитель, обладающий огромным потенциалом, — это Tenuta Scerscé, относительно новая винодельня с холдингами в основном в Валджелле, а также небольшими участками в Сасселле, Инферно и близ Тирано.На данный момент есть вино Valtellina Superiore под названием «Essenza», которое представляет собой смесь фруктов из Вальгеллы и виноградников за пределами подзоны на востоке в соотношении 50/50. Но винодел Кристина Скарпеллини сказала мне, что у нее большие планы на грядущие релизы: будут Inferno и Sassella с урожаем 2018 года, а также Valgella Riserva с 2017 года (до сих пор Carterìa Сандро Фая была единственной маркой Valgella).
2016 Tenuta Scerscé «Essenza» Valtellina Superiore © Кевин Дэй / Открытие бутылки
2016 «Essenza» (★★★★ 3/4) — еще один лучший выбор для вашего первого вкуса, демонстрирующий, насколько яркой может быть Valtellina Superiore.Благодаря своей живости и аромату, который поразил меня, как глоток свежего воздуха, это вино горного происхождения насквозь. Нежные тона напоминают классический вкус Неббиоло, но мягкие и минеральные танины не сомневаются в вашем выборе открывать вино и пить молодым.
Tenuta Scerscé также делает самый гладкий и элегантный сфорцато, который я пробовал из Вальтеллины, под названием «Infinito» (★★★★★).
Barbacàn
Чтобы понять, каково работать на виноградниках Вальтеллины изо дня в день, следите за Барбаканом в Instagram.Их частые истории перемежаются вызывающими головокружение видами с террас Вальджеллы, а также периодическими демонстрациями ремонта стен и правильного способа синхронизировать губы с итальянскими поп-песнями. Понятно, что этим ребятам нравится делать вино.
2014 Барбакан «Сёль» Вальтеллина Супериоре Вальгелла © Кевин Дэй / Открытие бутылки
Вальтеллина Супериоре Барбакана называется «Söl» (★★★★★), замечательный образец бургундских тенденций Вальтеллины, сохраняя при этом классическое сочетание горьких, кислых и пикантных фруктовых тонов из Неббиоло.На данный момент Барбакан является специалистом по Вальджелле — с разбросанными владениями над Сан-Джакомо и Казелли — и органическим тоже. Наряду с Дирупи и Тенутой Счерсе они представляют собой многообещающую новую стражу долины.
Альдо Райнольди
Последняя рекомендация — вина Альдо Райнольди, одного из наиболее авторитетных и исторических поместий Вальтеллины, с владениями виноградников в четырех из пяти подзон. В результате у них есть обширный портфель, который превосходит только крупнейший производитель долины Нино Негри.Они предлагают три Valtellina Superiore от Sassella (два riservas и normale ), плюс по два ( riserva и normale ) от Grumello и Inferno.
2015 Альдо Райнольди Вальтеллина Супериоре Инферно и 2015 Альдо Райнольди Вальтеллина Супериоре Грумелло. © Кевин Дэй / Открытие бутылки
Недавно я раскопался в 2015 Grumello начального уровня (★★★★ 3/4) и обнаружил, что это одно из самых танинных вин Вальтеллины, хотя и является твердой эмблемой прекрасной минеральности и кисло-горьких фруктов, типичных для этого региона. область.И наоборот, их 2015 Inferno (★★★★ 1/2) немного проще, компактнее, но интригует своими классическими тонами Неббиоло.
Другие производители
В отличие от крупнейшего региона производства вин Неббиоло (Пьемонт), доступ к Вальтеллине немного более разбросан в зависимости от того, где вы живете. Наиболее широко доступными будут вина Valtellina Superiore из Нино Негри, чьи вина Inferno и Sassella довольно хороши, хотя я полагаю, что по сравнению с высотой перечисленных выше вин они находятся посередине пути.
Mamete Provostini — еще один солидный производитель. Ищите их «Sommarovina» Sassella (★★★★ 1/2).
Наконец, стоит отметить, что Вальтеллина преподносит любителям Неббиоло бесконечные сюрпризы. Прошлым летом, посещая озеро Комо, я наткнулся на продюсера, дистрибутив которого, насколько я понимаю, в основном местный. Но характер и сложность Sassella Riserva (★★★★ 3/4) Cantina Menegola заставили меня понять, насколько хорошо дела идут в долине.
По мере того, как растет интерес к Неббиоло, должно расти и состояние этого недооцененного наименования.
Особая благодарность:
- Создание этой статьи основано на почти пятичасовых интервью с Изабеллой Пелизатти Перего из ARPEPE (в 2017 и 2020 годах), Марко Фэй из Vini Sandro Fay и Кристиной Скарпеллини из Tenuta Scerscé.
- Кроме того, незаменимые и исчерпывающие книги Яна д’Агаты «Родные винные сорта Италии» и «Итальянские виноградные терруары» помогли заполнить многие пробелы.
- Наконец, вина из Сандро Фай, Дирупи, Тенута Счерше, Альдо Райнольди и Альфио Моцци были предоставлены в качестве образцов по запросу для этой статьи их американскими импортерами. Узнайте больше о нашей редакционной политике.
Откройте бутылку в своем электронном письме
Подпишитесь на наш ежемесячный электронный дайджест.
Исследуйте регион Вальтеллина в Италии, с горами и тихой сельской местностью к востоку от озера Комо
Регион Вальтеллина в Ломбардии — это один из гор и долин, живописной сельской местности и виноградников, к северо-востоку от озера Комо.Хотя здесь есть несколько городов и деревень, Вальтеллина по сути является регионом, который стоит исследовать и наслаждаться природой и природой.
Регион Вальтеллина
Как и следовало ожидать от альпийского региона Италии, Вальтеллина имеет несколько различных аспектов, включая популярную лыжную станцию, традиционные курортные города, в том числе давно существующие в Бормио объекты, высокогорные пейзажи и крутые лесистые долины.
Область в целом имеет U-образную форму, с Сондрио внизу, Морбеньо и Кьявенна в западной части и Тирано и Бормио в восточной части.Швейцария находится к северу от Вальтеллины.
Кьявенна и запад : в широкой долине реки Мера к северу от озера Комо основными достопримечательностями являются сама Кьявенна и горнолыжные курорты Камподольчино и Мадезимо
Морбеньо : к востоку от озера Комо Вальтеллина вдоль реки Адда находится равнинный регион лугов и небольших деревень с виноградниками на склонах в сторону долины
Сондрио и центр : продолжая восток, Сондрио представляет собой интересный исторический город, окруженный виноградниками и фруктовыми садами, и Теглио еще одна изюминка.Здесь вы также можете добраться до высоких гор вокруг горы Бернина, популярной для занятий спортом на открытом воздухе круглый год.
Тирано и запад : исторический центр Тирано приятно исследовать, а также отправная точка популярного туристического поезда до Санкт-Морица ( увидеть ниже). Земля причудливых деревень и нетронутой сельской местности с садами и виноградниками
Бормио и Альто Вальтеллина : северо-восток Вальтеллины также является самой высокой частью и включает в себя часть национального парка Стельвио и многие очень известные горнолыжные центры в Альте. Горнолыжный регион Вальтеллина, такой как Санта-Катерина-Вальфурва, Ливиньо, Бормио и Вальдидентро.Летом здесь также много велосипедистов, туристов и других любителей активного отдыха.
Активный отдых в Вальтеллине
Практически во всех регионах здесь есть многочисленные сельские тропы — конечно, они варьируются от пологих низинных прогулок до труднопроходимых троп в горах. горы.
Очень популярный способ исследовать регион летом — это прокатиться по велосипедным дорожкам Сентьеро Вальтеллина (протяженность 100 километров) и Чиклабиле делла Валькиавенна (протяженность 50 километров). Это выделенные велосипедные дорожки, поддерживаемые на высоком уровне, которые проходят через множество самых привлекательных пейзажей здесь, начиная от озера Комо и следуя по рекам Адда и Мера на восток и север соответственно.
Чтобы сделать вашу жизнь еще проще, маршруты также регулярно проходят рядом с вокзалами, так что вы можете сесть на велосипед в одном направлении и ехать в другом. См. Официальную официальную карту велосипедных маршрутов для получения более подробной информации о маршруте.
Обе велосипедные дорожки достаточно плоские (немного круче, чем дальше от озера Комо), но если езда на велосипеде немного утомительна, еще один способ насладиться сельской местностью — сесть на красный поезд на север от Тирано, когда он пересекает горы, проезжая мимо. ледники и быстрые ручьи, которые в конечном итоге продолжились до Сен-Морица в Швейцарии.Этот железнодорожный маршрут является одним из самых высоких железнодорожных маршрутов в Европе, а также самым крутым — подробности см. В путеводителе по Тирано.
Вы можете найти другие идеи для путешествий по Ломбардии.
Карта Вальтеллины и места для посещения
Вальтеллина места для посещения
Тирано
Тирано в северной Ломбардии является отправной точкой красного поезда, который следует живописным маршрутом через горы в Санкт-Мориц в Швейцарии
Путеводитель по ТираноКьявенна
В Кьявенне вам понравится исследовать узкие средневековые улочки и посетить Соборную церковь Святого Лаврентия.
Путеводитель по КьявеннеВал Камоника
Живописный Валь Камоника наиболее известен тысячами доисторических гравюр. можно увидеть в долине
Путеводитель по Валь КамоникаАббатство Пиона
Аббатство Пиона — прекрасное аббатство XII века в тихом месте на северо-востоке озера Комо
Путеводитель по аббатству ПионаДомазо
Домазо — небольшой портовый город на севере озера Комо
Путеводитель по ДомазоЛовере
Ловере — красивая деревня с впечатляющей базиликой на северной оконечности озера Изео
Ловере-гид…или просмотрите все рекомендуемые нами места для посещения в Ломбардии
Спуститесь с горы, Вальтеллина
Мы хотели бы видеть больше этих вин на экспортных рынках. Несколько более короткая версия этой статьи опубликована Financial Times.
Какой сорт винограда сейчас самый модный? Бургундский Пино Нуар? Я бы со всем уважением предположил, что в настоящее время он слишком широко посажен, чтобы показаться передовым. Каберне Совиньон из Бордо? Ты, должно быть, шутишь.Сира показывает некую форму; его австралийской версии Шираз точно нет.
Позвольте мне поставить Неббиоло Бароло и Барбареско. Он так же привередлив, как и Пино Нуар, и для его созревания требуется особенно благоприятное место. Кроме того, как и Пино Нуар, Неббиоло хорошо передает нюансы различных терруаров. Но, хотя австралийцы, в частности, и некоторые калифорнийцы изо всех сил стараются утащить хорошие копии Бароло со своих виноградников, Неббиоло здесь очень большая редкость, как и во всем мире.А для модниц редкость — это актив.
Самая большая в мире концентрация виноградных лоз Неббиоло на сегодняшний день находится на холмах Ланге к югу от Турина в Пьемонте, где выращивают Бароло и Барбареско. И общая площадь здесь увеличивается, потому что вино Неббиоло пользуется таким спросом, что многие склоны Ланге, традиционно посвященные более легким для созревания сортам, таким как Барбера и Дольчетто, засажены Неббиоло.
На севере находится исторический винный регион Альто-Пьемонте, который раньше был гораздо более важным источником Неббиоло, чем Бароло, но сегодня его вина, называемые такими, как Гаттинара, Гемме и Лессона, хотя и пользуются спросом благодаря славе Неббиоло, являются отчетливо ниша.
Еще дальше на север, почти в Швейцарии, к северо-востоку от Милана, на крайнем севере Ломбардии, находится Вальтеллина — так далеко от пути, проторенного большинством любителей вина, что не привлекает к себе внимания, но заслуживает гораздо большего. Не в последнюю очередь потому, что стиль вин Вальтеллины так созвучен тому, что ищут многие любители вина двадцать первого века: свежие, чистые, выразительные и минеральные. Вина также имеют тенденцию созревать раньше, чем Бароло. Ой, и они дешевле.
Как и Альто Пьемонте, Вальтеллина когда-то была чрезвычайно значимой винодельней.Благодаря своему положению важного субальпийского торгового пункта, он поставлял огромное количество вина жаждущим швейцарцам. Но после того, как туннель Сен-Готард и другие трансальпийские маршруты были разработаны, он потерял свой особый статус, хотя и не исключительную топографию.
Мы почти потеряли нашего итальянского специалиста Вальтера Спеллера, когда он, наконец, добрался до места, так головокружительные склоны на 50-километровом (30-мильном) участке вдоль правого берега долины Адда, к которому примыкают 2500 км виноградных террас.Часто их разрушают проливные дожди. К некоторым можно добраться только на фуникулере. Местные жители надеются на статус наследия ЮНЕСКО.
Это виноградники, с которыми невероятно сложно и дорого работать. Урожайность намного ниже средней. В то время как в Ланге один человек может ухаживать за 10 га (25 акрами) виноградных лоз, в Вальтеллине это больше похоже на 1 га.
И что еще больше усложняет жизнь, средний размер виноградной лозы крошечный. Менее 10 из 900 виноградарей Вальтеллины владеют более 3 га (7.5 соток) виноградника; более половины из них владеют менее чем половиной акра. Более двух третей из них — виноделы по совместительству, ухаживающие за небольшим участком виноградных лоз, которые из поколения в поколение принадлежали их семье. Как и их коллеги из Галисии на северо-западе Испании, фермеры здесь любят цепляться за то, что у них есть. На переговоры о покупке могут уйти десятилетия.
Подавляющее большинство производителей продают свой виноград одному из немногих производителей вина любого размера. Нино Негри, бывший кооператив, является крупнейшим, теперь принадлежащим вездесущей (в Италии) Gruppo Italiano Vini.Самым известным независимым продюсером является Ar Pe Pe, произносится как «are-pay-pay» и названный в честь Артуро Пелиццатти Перего в четвертом поколении, который основал его в 1984 году, подумав о продаже старой семейной компании GIV. На нашей фотографии выше с их веб-сайта показаны виноградники Ар-Пе-Пе, балансирующие над винодельней.
Сегодня Ar Pe Pe управляется его сыновьями Эмануэле и Гвидо и его дочерью Изабеллой, которые несколько лет назад с сожалением рассказали мне во время визита в Лондон, что в 1980-х и 1990-х годах Вальтеллина практически игнорировалась влиятельными ежегодными итальянскими винными гидами. потом помешался на алкоголе и дубе.«Мой отец считался до смешного старомодным», — вспомнила она, добавив, что они предпочитают старые каштановые бочки, которые не имеют вкусового эффекта на нежные плоды виноградной лозы Неббиоло, которую здесь традиционно называют Кьявеннаска в честь города Кьявенна на пути ко всем -важный швейцарский рынок. В наши дни модное слово на букву N используется гораздо шире.
Альпийские вина Вальтеллины от природы не изобильны. Некоторые виноградники достигают высоты 800 м (2625 футов), и, хотя практически все они обращены строго на юг и, расположенные под углом к солнцу, могут впитывать солнечный свет днем, температура часто резко падает ночью.Таким образом, до недавнего времени высокоразвитым виноградным лозам приходилось действительно бороться за полную спелость, поэтому традиция заключалась в том, чтобы сушить часть винограда для получения более крепкого вина под названием Сфорцато — та же технология, что и для Амароне из зоны Вальполичелла, но с более свежим , более легкие результаты.
У меня была возможность попробовать 30 лучших современных вин Вальтеллины на нашей Вальтеллинской ночи в декабре, которую мы организовали, чтобы попытаться привлечь внимание британских любителей вина к этим изысканным винам.100 дегустаторов были в восторге от них, как и я. Я обнаружил, что ставлю по крайней мере 17 из 20–13 баллов: необычно высокий процент забастовок. Перечисленные ниже — это просто те, которые имеют высокие баллы и импортированы в Великобританию. Единственная проблема с этими элегантными Неббиоло в том, что их бывает сложно найти.
Но одно хорошее и, возможно, несколько неожиданное предзнаменование для винодельческого региона, с которым так сложно работать, заключается в том, что появляется новое поколение производителей, некоторые из них — с нуля.Барбакан, Боффалора, Ка Бьянке, Дирупи, Мария Луиза Маркетти, Альфио Моцци и Пиццо Кока — все эти имена заслуживают внимания. (См. Также профили некоторых из них Уолтером в части 2 его отчета Вальтеллина).
Вальтеллина включает зону под названием Вальтеллина Супериоре, вина которой немного более зрелые, чем обычная Вальтеллина. И в пределах этой зоны Супериоре находятся подзоны Сасселла, Грумелло, Инферно, Вальджелла и Мароджа, тянущиеся вдоль долины, как драгоценности в ожерелье.Я был особенно взволнован качеством этих двух вин из восхитительно названного Inferno, но ни одно из этих вин от Альдо Райнольди и Рупи дель Неббиоло, увы, не имеет британских импортеров.
Просматривая свои дегустационные заметки, я вижу такие слова, как «острый», «каменистый», «как лизать асфальт», «скалистый» и даже «горячие камни». Все очень соответствует популярному качеству минеральности, о котором я писал на прошлой неделе.
Рекомендуемые вина Вальтеллины
У импортеров из Великобритании и ориентировочные розничные цены.
Ar Pe Pe, Рокка-де-Пиро 2015 Вальтеллина Супериоре 13%
£ 27 Вина Тутто
Boffalora, Pietrisco 2015 Valtellina Superiore 13,5%
£ 28 FortyFive10
Barbacàn, Pizamej 2016 Valtellina Superiore, Valgella 13,5%
£ 34,50 Марочные вина Raeburn
Sandro Fay, Carterìa Rizerva 2015 Valtellina Superiore, Valgella 13,5%
£ 36 Passione Vino
Sandro Fay, Ronco del Picchio 2014 Sforzato di Valtellina 15%
£ 50 Passione Vino
Dirupi, Vino Sbagliato 2016 Sforzato di Valtellina 15%
£ 60 Passione Vino
См. Дегустационные заметки Уолтера о широком ассортименте Вальтеллина, а также его отчет о том, что там происходит.Международные запасники можно найти на Wine-Searcher.com.
Откройте для себя Valtellina плюс 10 ведущих производителей, которых стоит знать
Откройте для себя Valtellina плюс 10 ведущих производителей, которых стоит знать — Decanter{«api»: {«host»: «https: \ / \ / pinot.decanter.com», «authorization»: «Bearer ZjkwZmQyYWFmYWQ5NDYzZjVmNjQ1NTYwYTVjZGQyZWMxOThhNDY4OGI0ZGQyZWMxOThhNDY4OGI0ZNgzi4MxOThhNDY4OGI0ZNgzi4MxOThhNDY4OGI0ZWI4MQ4MXThHNDY4OGI0ZWI4MQ4MXTHHNDY4OGI0ZWI4MJBox} «:» false «,» aid «:» 6qv8OniKQO «,» rid «:» RJXC8OC «,» offerId «:» OFPHMJWYB8UK «,» offerTemplateId «:» OFPHMJWYB8UK «,» wcTemplateId «} 9ZTOW5EUWV} Микаэла Моррис
Винный регион Вальтеллина, спрятанный в горах Северной Ломбардии недалеко от швейцарской границы, почти не поддается пониманию.
Эта нетипичная боковая горная долина вырезана рекой Адда, где она меняет свое русло и течет на запад. Защищая территорию от неблагоприятных погодных условий, возвышаются Ретийские Альпы на севере и менее внушительный горный хребет Бергамо на юге.
Лето очень жаркое, а осень, как правило, сухая и солнечная, со значительной разницей между дневными и ночными температурами.
Прокрутите вниз, чтобы увидеть 20 лучших вин Вальтеллины Микаэлы Моррис
{ «содержание»: «РНА + T24gdGhlIHN0ZWVwIG5vcnRoZXJuIGJhbmtzIHZpbmV5YXJkcyBwaWxlIG9uIHRvcCBvZiBlYWNoIG90aGVyLCByaXNpbmcgZnJvbSAzMDAgbWV0cmVzIHRvIHdlbGwgb3ZlciA3MDAgbWV0cmVzIGFib3ZlIHNlYSBsZXZlbC48L3A + CjxwPlNvdXRoLWZhY2luZyB0ZXJyYWNlcyBhcmUgaGVsZCB1cCBieSBodW5kcmVkcyBvZiBtaWxlcyBvZiBkcnktc3RvbmUgd2FsbHMgdGhhdCBoZWxwIHJlZHVjZSBlcm9zaW9uIHdoaWxlIGFic29yYmluZyB0aGUgcmFkaWF0aW5nIGhlYXQuPC9wPgo8cD48ZGl2IGNsYXNzPSJhZC1jb250YWluZXIgYWQtY29udGFpbmVyLS1tb2JpbGUiPjxkaXYgaWQ9InBvc3QtaW5saW5lLTIiIGNsYXNzPSJpcGMtYWR2ZXJ0Ij48L2Rpdj48L2Rpdj48L3A + CjxwPkluIHNoYWxsb3cgc2FuZHkgc29pbCwgZGVyaXZlZCBmcm9tIGNydW1ibGVkIHNjaGlzdCBhbmQgZ3Jhbml0ZSwgPGEgaHJlZj0iaHR0cHM6Ly93d3cuZGVjYW50ZXIuY29tL3dpbmUvZ3JhcGUtdmFyaWV0aWVzL25lYmJpb2xvLyI + PHN0cm9uZz5OZWJiaW9sbzwvc3Ryb25nPiA8L2E + bWFuYWdlcyB0byBmbG91cmlzaCAmIzgyMTE7IHdpdGggbXVjaCBoZWxwIGZyb20gbWFuLjwvcD4KPHA + QnV0IGRvIG5vdCBleHBlY3QgPHN0cm9uZz48YSBocmVmPSJodHRwczovL3d3dy5kZWNhbnRlci5jb20vd2luZS93aW5lLXJlZ2lvbnMvYmFyb2xvLyIgdGFyZ2V0PSJfYmxhbmsiIHJlbD0ibm9vcGVuZXIgbm9 yZWZlcnJlciI + QmFyb2xvPC9hPjwvc3Ryb25nPjoga25vd24gbG9jYWxseSBhbmQgcHJvdWRseSBhcyBDaGlhdmVubmFzY2EsIFZhbHRlbGxpbmEgTmViYmlvbG8gaGFzIGEgZGlzdGluY3RseSBhbHBpbmUgdGltYnJlLiBQaWVyY2luZ2x5IGludGVuc2UgYW5kIGZpbmVseSBldGNoZWQsIHRoZSB3aW5lcyBhcmUgbWluZXJhbC1sYWRlbiB3aXRoIGFuIGltcG9zc2libGUgbGlnaHRuZXNzIG9mIGJlaW5nLjwvcD4KPHA + VGhlIHJlZ2lvbuKAmXMgdW1icmVsbGEgRE9DLCBSb3NzbyBkaSBWYWx0ZWxsaW5hLCBkZWxpdmVycyBwcmVkb21pbmFudGx5IHNsaW0sIGRlbGljYXRlIHdpbmVzIHdpdGggYSBjcnVuY2h5IGRyaW5rYWJpbGl0eS48L3A + CjxkaXYgY2xhc3M9ImFkLWNvbnRhaW5lciBhZC1jb250YWluZXItLW1vYmlsZSI + PGRpdiBpZD0icG9zdC1pbmxpbmUtMyIgY2xhc3M9ImlwYy1hZHZlcnQiPjwvZGl2PjwvZGl2Pgo8cD5UaGUgbW9zdCBvcHRpbWFsIHZpbmV5YXJkIGFyZWEsIHRvdGFsaW5nIDIxNSBoZWN0YXJlcywgaXMgZGVzaWduYXRlZCBhcyBWYWx0ZWxsaW5hIFN1cGVyaW9yZS4gVGhpcyBET0NHLCB3aGljaCByZXF1aXJlcyBhZ2VpbmcgaW4gYmFycmVsLCBpbmNsdWRlcyBmaXZlIHN1YnpvbmVzOiBmcm9tIE1hcm9nZ2lhIGluIHRoZSB3ZXN0LCBTYXNzZWxsYSwgR3J1bWVsbG8sIEluZmVybm8sIGFuZCBWYWxnZWxsYSBpbiB0aGUgZWFzdC4gT3ZlcmFsbCwgdGhlc2Ugd2luZXMgb2ZmZXIgZ3JlYXRlciB kZXB0aCB3aXRoIGEgcGFscGFibGUgc2Vuc2Ugb2YgdGhlIGV4dHJlbWUgdGVycml0b3J5LjwvcD4KPHA + VmFsdGVsbGluYeKAmXMgb3RoZXIgRE9DRyBpcyBTZm9yemF0bywgb3Ig4oCYU2Z1cnNhdOKAmSBpbiB0aGUgbG9jYWwgZGlhbGVjdC4gTGlrZSA8c3Ryb25nPjxhIGhyZWY9Imh0dHBzOi8vd3d3LmRlY2FudGVyLmNvbS9wcmVtaXVtL3R3by1kaXN0aW5jdC1hbWFyb25lLXN0eWxlcy00Mjg2NDcvIiB0YXJnZXQ9Il9ibGFuayIgcmVsPSJub29wZW5lciBub3JlZmVycmVyIj5BbWFyb25lPC9hPjwvc3Ryb25nPiwgZ3JhcGUgYnVuY2hlcyBhcmUgaGFydmVzdGVkIGFuZCBwYXJ0aWFsbHkgZHJpZWQgaW4gYSBmcnV0dGFpbyBmb3Igc2V2ZXJhbCB3ZWVrcywgY29uY2VudHJhdGluZyB0aGUgYmVycmllcy4gRmVybWVudGVkIGZ1bGx5IGRyeSwgU2ZvcnphdG8gaXMgVmFsdGVsbGluYeKAmXMgbW9zdCByb2J1c3QgZXhwcmVzc2lvbiwgdGhvdWdoIHN0aWxsIGNoaXNlbGxlZCBhbmQgYnJpZ2h0IGFuZCwgSeKAmWQgYXJndWUsIG1vcmUgZm9vZCBmcmllbmRseSB0aGFuIEFtYXJvbmUuPC9wPgo8ZGl2IGNsYXNzPSJhZC1jb250YWluZXIgYWQtY29udGFpbmVyLS1tb2JpbGUiPjxkaXYgaWQ9InBvc3QtaW5saW5lLTQiIGNsYXNzPSJpcGMtYWR2ZXJ0Ij48L2Rpdj48L2Rpdj4KPHA + V2l0aCBhIGNyaXRpY2FsIG1hc3Mgb2YgcXVhbGl0eS1taW5kZWQgcHJvZHVjZXJzIG1ha2luZyB0b3Atbm90Y2ggd2luZXMgaW4gYSByYW5 nZSBvZiBzdHlsZXMgYW5kIHBoaWxvc29waGllcywgVmFsdGVsbGluYSBpcyByaXBlIGZvciBkaXNjb3ZlcnkuIEl0IGJlaG92ZXMgdHJ1ZSBOZWJiaW9sbyBsb3ZlcnMgdG8gdmVudHVyZSBoZXJlLjwvcD4KPGhyPgo8ZGl2IGNsYXNzPSJicmVha291dCBwYWxldHRlLWEgcGFuZWwgcGFuZWwtZGVmYXVsdCI + PGRpdiBjbGFzcz0icGFuZWwtYm9keSI + PGRpdiBjbGFzcz0nYnJlYWtvdXQtY29udGVudCc + PC9wPgo8ZGl2IGNsYXNzPSJhZC1jb250YWluZXIgYWQtY29udGFpbmVyLS1tb2JpbGUiPgo8ZGl2IGlkPSJwb3N0LWlubGluZS01IiBjbGFzcz0iaXBjLWFkdmVydCI + PC9kaXY + CjwvZGl2Pgo8aDIgc3R5bGU9InRleHQtYWxpZ246IGxlZnQiPjxzdHJvbmc + MTAgVmFsdGVsbGluYSB3aW5lIHByb2R1Y2VycyB0byBrbm93Ojwvc3Ryb25nPjwvaDI + CjxoMyBzdHlsZT0idGV4dC1hbGlnbjogbGVmdCI + PHN0cm9uZz5BbGRvIFJhaW5vbGRpPC9zdHJvbmc + PC9oMz4KPHAgc3R5bGU9InRleHQtYWxpZ246IGxlZnQiPkFsZG8gUmFpbm9sZGkgc3RhcnRlZCBvdXQgYXMgYSB3aW5lIG1lcmNoYW50IGluIDE5MjUuIE92ZXIgdGltZSwgdGhlIGNvbXBhbnkgdHJhbnNpdGlvbmVkIGZyb20gYnV5aW5nIHdpbmUgdG8gcHVyY2hhc2luZyBncmFwZXMgYW5kIGJvdHRsaW5nIHJhdGhlciB0aGFuIHNlbGxpbmcgYnkgdGhlIGJhcnJlbC4gVG9kYXkgdGhlIGJ1c2luZXNzIGlzIHJ1biBieSBBbGRvJiM4MjE3O3MgZ3JhbmRzb24gYW5 kIG5hbWVzYWtlLjwvcD4KPHAgc3R5bGU9InRleHQtYWxpZ246IGxlZnQiPkluIGFkZGl0aW9uIHRvIGFsbW9zdCAxMGhhIG9mIGVzdGF0ZSB2aW5leWFyZHMsIFJhaW5vbGRpIHdvcmtzIHdpdGggb3ZlciA2MCBzbWFsbCBncm93ZXJzLiBUaGUgbmV0d29yayBpcyBndWlkZWQgYnkgYSByZXNpZGVudCBhZ3Jvbm9taXN0IHRvIGVuc3VyZSBzdXN0YWluYWJsZSBwcmFjdGljZXMgc3VjaCBhcyBubyBoZXJiaWNpZGVzIGFuZCBpbnRlZ3JhdGVkIHBlc3QgbWFuYWdlbWVudCBhcmUgbWV0LjwvcD4KPHAgc3R5bGU9InRleHQtYWxpZ246IGxlZnQiPldpdGggYSBjb21wcmVoZW5zaXZlIHBvcnRmb2xpbywgdGhpcyBpcyBhIGdyZWF0IGVzdGF0ZSB0byBleHBlcmllbmNlIFZhbHRlbGxpbmEgaW4gYWxsIG9mIGl0cyBkZWxpZ2h0ZnVsIGZhY2V0cy48L3A + Cjxocj4KPGgzIHN0eWxlPSJ0ZXh0LWFsaWduOiBsZWZ0Ij48c3Ryb25nPkFyIFBlIFBlPC9zdHJvbmc + PC9oMz4KPHAgc3R5bGU9InRleHQtYWxpZ246IGxlZnQiPkluIDE5NzMsIHRoZSBjZW50dXJ5LW9sZCBQZWxpenphdHRpIGVzdGF0ZSB3YXMgYnJva2VuIGFwYXJ0IGJ5IGZhbWlseSBkaWZmZXJlbmNlcy4gRWxldmVuIHllYXJzIGxhdGVyLCBBcnR1cm8gUGVsaXp6YXR0aSBQZXJlZ28sIGdyYW5kc29uIG9mIHRoZSBvcmlnaW5hbCBmb3VuZGVyLCByZWxhdW5jaGVkIGFzIEFyIFBlIFBlLiBIZSBjaGFtcGlvbmVkIHRyYWRpdGlvbmFsLCBsb25nLWFnZWQgd2luZXMgZXh wcmVzc2l2ZSBvZiB2aW50YWdlIGFuZCBwbGFjZS48L3A + CjxwIHN0eWxlPSJ0ZXh0LWFsaWduOiBsZWZ0Ij5BcnR1cm8sIHdobyBwYXNzZWQgYXdheSBpbiAyMDA0LCBpcyBzdWNjZWVkZWQgYnkgaGlzIGNoaWxkcmVuIElzYWJlbGxhLCBFbWFudWVsZSBhbmQgR3VpZG8uIFRoZXkgaGF2ZSB1bmVxdWl2b2NhbGx5IGFkb3B0ZWQgaGlzIHZpc2lvbiBidXQgYXJlIG5vdCBhZnJhaWQgb2YgaW5ub3ZhdGlvbi48L3A + CjxwIHN0eWxlPSJ0ZXh0LWFsaWduOiBsZWZ0Ij5Gcm9tIDE2LjVoYSBpbiBTYXNzZWxsYSwgR3J1bWVsbG8gYW5kIEluZmVybm8sIEFyIFBlIFBlIG1ha2VzIDExIGRpZmZlcmVudCBsYWJlbHMsIHRob3VnaCBub3QgZXZlcnkgeWVhci4gQW5kIHNpbmdsZS12aW5leWFyZCBSaXNlcnZhcyBhcmUgb25seSBib3R0bGVkIGluIHRoZSB2ZXJ5IGJlc3QgdmludGFnZXMuPC9wPgo8cCBzdHlsZT0idGV4dC1hbGlnbjogbGVmdCI + RmluZXNzZWQgYW5kIG51YW5jZWQsIEFyIFBlIFBl4oCZcyB3aW5lcyByZWd1bGFybHkgaW5zcGlyZSBjb21wYXJpc29ucyB3aXRoIEJ1cmd1bmR5LiBNb3JlIHByZWNpc2VseSwgdGhleSBhcmUgcXVpbnRlc3NlbnRpYWwgQ2hpYXZlbm5hc2NhICYjODIxMTsgc2luZ3VsYXIsIHVucnVzaGVkIHdpbmVzIHRoYXQgc3BlYWsgY2xlYXJseSBvZiB0aGVpciBtb3VudGFpbiBvcmlnaW5zLjwvcD4KPGhyPgo8aDMgc3R5bGU9InRleHQtYWxpZ246IGxlZnQiPjxzdHJvbmc + Q2EmIzgyMTc7IEJ pYW5jaGU8L3N0cm9uZz48L2gzPgo8cCBzdHlsZT0idGV4dC1hbGlnbjogbGVmdCI + UHJpb3IgdG8gZXN0YWJsaXNoaW5nIGhpcyBlc3RhdGUsIERhdmlkZSBCYW5hIHdvcmtlZCBpbiBjb25zdHJ1Y3Rpb24gaW4gU3dpdHplcmxhbmQsIHJldHVybmluZyB0byBWYWx0ZWxsaW5hIG9uIGRheXMgb2ZmIHRvIGhlbHAgaGlzIGdyYW5kZmF0aGVyIGluIHRoZSB2aW5leWFyZC48L3A + CjxwIHN0eWxlPSJ0ZXh0LWFsaWduOiBsZWZ0Ij5BdCB0aGUgYWdlIG9mIDI3LCBoZSBxdWl0IGhpcyBqb2IgYW5kIHRvb2sgb3ZlciB0aGUgMmhhIHByb3BlcnR5LCB3aGljaCBzaXRzIGF0IHRoZSB1cHBlciBsaW1pdHMgb2YgVmFsdGVsbGluYSBTdXBlcmlvcmUuPC9wPgo8cCBzdHlsZT0idGV4dC1hbGlnbjogbGVmdCI + SGUgcHJvZHVjZWQgaGlzIGZpcnN0IHdpbmUgaW4gMjAxMSBhbmQgbm93IG1ha2VzIGEgdG90YWwgb2YgOCwwMDAgYm90dGxlcywgZGl2aWRlZCBiZXR3ZWVuIHRocmVlIHdpbmVzLiBBbG9uZyB3aXRoIHRoZSBoaWdobHkgcmVjb21tZW5kZWQgVMOobmEgVmFsdGVsbGluYSBTdXBlcmlvcmUsIHRoZSBiYXJyaXF1ZS1hZ2VkIFNmb3J6YXRvIEZhc2V0IGlzIHdlbGwgd29ydGggc2Vla2luZyBvdXQuPC9wPgo8aHI + CjxoMyBzdHlsZT0idGV4dC1hbGlnbjogbGVmdCI + PHN0cm9uZz5NYW1ldGUgUHJldm9zdGluaTwvc3Ryb25nPjwvaDM + CjxwIHN0eWxlPSJ0ZXh0LWFsaWduOiBsZWZ0Ij5NYW1ldGUgUHJldm9zdGluaSBncmV 3IHVwIGhlbHBpbmcgaGlzIGZhdGhlciBhbmQgZ3JhbmRmYXRoZXIgbWFrZSB3aW5lIGZvciB0aGVpciBmYW1pbHkgcmVzdGF1cmFudC4gSGUgd2VudCBvbiB0byBzdHVkeSBhdCBDb25lZ2xpYW5v4oCZcyByZXZlcmVkIE9lbm9sb2d5IFNjaG9vbCwgYm91Z2h0IGhpcyBmaXJzdCB2aW5leWFyZCBhbmQgc3RhcnRlZCBtYWtpbmcgd2luZSBjb21tZXJjaWFsbHkgaW4gMTk5NS48L3A + CjxwIHN0eWxlPSJ0ZXh0LWFsaWduOiBsZWZ0Ij5UaGUgZXN0YXRlIG5vdyB0b3RhbHMgMzBoYSwgcHJlZG9taW5hbnRseSBpbiBTYXNzZWxsYSwgYW5kIFByZXZvc3RpbmnigJlzIHdpbmVzIHJlZmxlY3QgdGhlIGZhbmF0aWMgcHJlY2lzaW9uIGhlIGFwcGxpZXMgaW4gdGhlIHZpbmV5YXJkcyBhbmQgdGhlIHdpbmVyeSwgd2l0aCB0aGUgU2FuIExvcmVuem8gcmVhY2hpbmcgYSBuZXcgbGV2ZWwgb2Ygc29waGlzdGljYXRpb24uPC9wPgo8cCBzdHlsZT0idGV4dC1hbGlnbjogbGVmdCI + SW4gMjAxNCwgUHJldm9zdGluaSBjb21wbGV0ZWQgYSAxMDAlIGNhcmJvbiBuZXV0cmFsIGNlbGxhciwgb25lIG9mIGp1c3QgYSBoYW5kZnVsIGluIEl0YWx5IGNlcnRpZmllZCBieSBDYXNhQ2xpbWEuPC9wPgo8aHI + CjxoMyBzdHlsZT0idGV4dC1hbGlnbjogbGVmdCI + PHN0cm9uZz5OaW5vIE5lZ3JpPC9zdHJvbmc + PC9oMz4KPHAgc3R5bGU9InRleHQtYWxpZ246IGxlZnQiPk9yaWdpbmFsbHkgZXN0YWJsaXNoZWQgaW4gMTg5NywgdGhpcyBoaXN0b3J pYyBlc3RhdGUgd2FzIHB1cmNoYXNlZCBieSB0aGUgR3J1cHBvIEl0YWxpYW5vIFZpbmkgKEdJVikgY29uZ2xvbWVyYXRlIGluIDE5ODYgYW5kIGlzIHRoZSBsYXJnZXN0IHByb2R1Y2VyIGluIFZhbHRlbGxpbmEuIEludGVncmFsIHRvIHRoZSB3aW5lcnnigJlzIHN1Y2Nlc3Mgd2FzIENhc2ltaXJvIE1hdWxlLCB3aG8gc2VydmVkIGFzIG9lbm9sb2dpc3QgZnJvbSAxOTcxIHVudGlsIGhpcyByZXRpcmVtZW50IGluIDIwMTguIFBpZW1vbnRlc2UgYW5kIGV4LXdpbmVtYWtlciBmb3IgRm9udGFuYWZyZWRkYSwgRGFuaWxvIERyb2NjbyBmaWxscyBoaXMgc2hvZXMuPC9wPgo8cCBzdHlsZT0idGV4dC1hbGlnbjogbGVmdCI + VG8gc3VwcGxlbWVudCBpdHMgMzFoYSBvZiBlc3RhdGUtb3duZWQgdmluZXlhcmRzLCB0aGUgY29tcGFueSBwdXJjaGFzZXMgZ3JhcGVzIGZyb20gb3ZlciAyMDAgZmFtaWxpZXMgd2hvIGNvbGxlY3RpdmVseSBmYXJtIDEyMGhhICYjODIxMTsgRHJvY2NvIHJlZmVycyB0byB0aGVzZSB3aW5lZ3Jvd2VycyBhcyDigJh0cnVlIHRyZWFzdXJl4oCZLjwvcD4KPHAgc3R5bGU9InRleHQtYWxpZ246IGxlZnQiPkJlc2lkZXMgcGFpbnN0YWtpbmdseSBncm93aW5nIE5lYmJpb2xvLCB0aGV5IG1haW50YWluIHRoZSBkcnktc3RvbmUgd2FsbHMgdGhhdCBhcmUgZnVuZGFtZW50YWwgdG8gdGhlIHNlY3VyaXR5IGFuZCBiZWF1dHkgb2YgVmFsdGVsbGluYeKAmXMgdmluZXlhcmRzLjwvcD4KPGhyPgo8aDMgc3R5bGU 9InRleHQtYWxpZ246IGxlZnQiPjxzdHJvbmc + RGlydXBpPC9zdHJvbmc + PC9oMz4KPHAgc3R5bGU9InRleHQtYWxpZ246IGxlZnQiPkNvLW93bmVycyBhbmQgY2hpbGRob29kIGZyaWVuZHMgUGllcnBhb2xvIERpIEZyYW5jbyBhbmQgRGF2aWRlIEZhc29saW5pIHdlcmUgYm9ybiBhbmQgcmFpc2VkIGluIFNvbmRyaW8gaW4gdGhlIGhlYXJ0IG9mIFZhbHRlbGxpbmEuIFdoaWxlIG5laXRoZXIgY2FtZSBmcm9tIGEgd2luZSBncm93aW5nIGZhbWlseSwgYm90aCBkZWNpZGVkIHRvIHN0dWR5IHdpbmVtYWtpbmcuIOKAmEhhdmluZyB2aW5lcyBvdmVyIG91ciBoZWFkcyBldmVyeSBkYXkgc3RpbXVsYXRlZCBvdXIgY3VyaW9zaXR5LOKAmSBzYXlzIEZhc29saW5pLjwvcD4KPHAgc3R5bGU9InRleHQtYWxpZ246IGxlZnQiPkFmdGVyIHJlY29ubmVjdGluZyBhdCB1bml2ZXJzaXR5LCB0aGUgdHdvIGRlY2lkZWQgdG8gbWFrZSB3aW5lIHRvZ2V0aGVyLiBUaGV5IHJlbnRlZCBhIHNtYWxsIHZpbmV5YXJkIGFuZCBlc3RhYmxpc2hlZCBEaXJ1cGkgaW4gMjAwMy4gVG9kYXkgdGhleSBtYW5hZ2UgMTkgZGlmZmVyZW50IHBhcmNlbHMgdG90YWxsaW5nIDUuNWhhLCBhbGwgb2Ygd2hpY2ggYXJlIGZhcm1lZCBvcmdhbmljYWxseS48L3A + Cjxocj4KPGgzIHN0eWxlPSJ0ZXh0LWFsaWduOiBsZWZ0Ij48c3Ryb25nPlNhbmRybyBGYXk8L3N0cm9uZz48L2gzPgo8cCBzdHlsZT0idGV4dC1hbGlnbjogbGVmdCI + U2FuZHJvIEZheSBzdGFydGV kIGhpcyB3aW5lcnkgaW4gMTk3MyB3aXRoIGp1c3QgMS4yaGEuIFRvZGF5IHRoZSBlc3RhdGUgb3ducyAxNWhhIG92ZXIgY291bnRsZXNzIHRlcnJhY2VzLCBtb3N0IG9mIHdoaWNoIGFyZSBpbiB0aGUgc3Viem9uZSBvZiBWYWxnZWxsYS4gU2FuZHJv4oCZcyBjaGlsZHJlbiwgRWxlbmEgYW5kIE1hcmNvIHN0YXJ0ZWQgd29ya2luZyBhbG9uZ3NpZGUgaGltIGluIDE5OTggYW5kIG5vdyBydW4gdGhlIHByb3BlcnR5LjwvcD4KPHAgc3R5bGU9InRleHQtYWxpZ246IGxlZnQiPk1hcmNvLCB3aG8gc3R1ZGllZCBvZW5vbG9neSBpbiBUcmVudGlubyBhbmQgdHJhaW5lZCBpbiBCYXJvbG8gd2l0aCBFbGlvIEFsdGFyZSwgYmVsaWV2ZXMgdGhhdCB0aGUgZ3JlYXRlc3QgZGlmZmVyZW5jZXMgaW4gVmFsdGVsbGluYSBvY2N1ciB2ZXJ0aWNhbGx5OiBhcyBodW1pZGl0eSBjb2xsZWN0cyBhdCBsb3dlciBlbGV2YXRpb25zLCB0aGUgd2VsbCB2ZW50aWxhdGVkIG1pZC1zbG9wZXMgYXJlIGZhdm91cmVkIGZvciB0aGVpciBzaW5nbGUtdmluZXlhcmQgYm90dGxpbmdzLCB3aGlsZSBncmFwZXMgZm9yIFNmb3J6YXRvIGhhaWwgZnJvbSB0aGUgaGlnaGVzdCBhbHRpdHVkZXMuPC9wPgo8cCBzdHlsZT0idGV4dC1hbGlnbjogbGVmdCI + RmF54oCZcyB3aW5lcyBhcmUgbWFnbmlmaWNlbnQgdGV4dGJvb2sgZXhhbXBsZXMgb2YgVmFsdGVsbGluYeKAmXMgdmVydGljYWwgcmFuZ2UgYW5kIE5lYmJpb2xv4oCZcyBhbHBpbmUgZGVtZWFub3VyLjw vcD4KPGhyPgo8aDMgc3R5bGU9InRleHQtYWxpZ246IGxlZnQiPjxzdHJvbmc + VGVudXRhIFNjZXJzY8OpPC9zdHJvbmc + PC9oMz4KPHAgc3R5bGU9InRleHQtYWxpZ246IGxlZnQiPkNyaXN0aW5hIFNjYXJwZWxsaW5pIHRyYWRlZCB0aGUgcmlnb3VyIG9mIHByYWN0aXNpbmcgbGF3IGZvciB0aGUgZ3J1ZWxsaW5nIHB1cnN1aXQgb2Ygd2luZW1ha2luZyBpbiBWYWx0ZWxsaW5hLiBBZnRlciBzdGFydGluZyB3aXRoIGxlc3MgdGhhbiBoYWxmIGEgaGVjdGFyZSBpbiAyMDA4LCBzaGUgbm93IGxlYXNlcyBhbmQgb3ducyBhIGNvbWJpbmVkIHRvdGFsIG9mIDZoYS48L3A + CjxwIHN0eWxlPSJ0ZXh0LWFsaWduOiBsZWZ0Ij5BY2NydWluZyB2aW5leWFyZHMgaGFzIGJlZW4gYW4gZXhlcmNpc2UgaW4gcGF0aWVuY2UgZ2l2ZW4gVmFsdGVsbGluYeKAmXMgcGF0Y2h4b3JrIG9mIHRpbnkgcGFyY2VscyB3aXRoIG11bHRpcGxlIG93bmVycy4g4oCYVGhvc2Ugd2hvIGRlY2lkZSB0byBzZWxsIGhhdmUgdG8gdHJ1c3QgeW91IGFuZCBzZWUgdGhhdCB5b3Ugd29yayB3ZWxsLOKAmSBzaGUgc2F5cy48L3A + CjxwIHN0eWxlPSJ0ZXh0LWFsaWduOiBsZWZ0Ij5TY2FycGVsbGluaSBjb2xsYWJvcmF0ZXMgd2l0aCByZW5vd25lZCBjb25zdWx0YW50IEF0dGlsaW8gUGFnbGksIGNvYXhpbmcgb3V0IGRlZnRseSBiYWxhbmNlZCwgcHJldHR5IHdpbmVzIGZyb20gaGVyIGRlbWFuZGluZyB0ZXJyYWNlcy48L3A + Cjxocj4KPGgzIHN0eWxlPSJ0ZXh 0LWFsaWduOiBsZWZ0Ij48c3Ryb25nPk1hcmNlbCBaYW5vbGFyaTwvc3Ryb25nPjwvaDM + CjxwIHN0eWxlPSJ0ZXh0LWFsaWduOiBsZWZ0Ij5Fc3RhYmxpc2hlZCBpbiAyMDAxLCBNYXJjZWwgWmFub2xhcmkgaXMgVmFsdGVsbGluYeKAmXMgb25seSB3aW5lcnkgdG8gYWNoaWV2ZSBiaW9keW5hbWljIGNlcnRpZmljYXRpb24uIE1hcmNlbCBnaXZlcyBjcmVkaXQgdG8gaGlzIGZhdGhlciBHaXVsaWFubywgd2hvIHBpb25lZXJlZCBvcmdhbmljIHByYWN0aWNlcyBpbiB0aGUgcmVnaW9uIGluIHRoZSAxOTgwcy4gSGUgZGVzY3JpYmVzIGl0IGFzIGFuIOKAmGFkZGl0aW9uYWwgY2hhbGxlbmdl4oCZIHRvIHRoZSBhbHJlYWR5IGhlcm9pYyBlZmZvcnRzIHJlcXVpcmVkIHRvIGN1bHRpdmF0ZSBWYWx0ZWxsaW5h5oCZcyBzdGVlcCB2aW5leWFyZHM6IOKAmFRoZXJlIHdlcmUgeWVhcnMgd2hlcmUgZXZlcnl0aGluZyB3YXMgbG9zdC7igJk8L3A + CjxwIHN0eWxlPSJ0ZXh0LWFsaWduOiBsZWZ0Ij5NYXJjZWwgZmF2b3VycyBzcG9udGFuZW91cyBmZXJtZW50YXRpb25zIGFuZCBsb25nIG1hY2VyYXRpb25zLiBIZSBoYXMgYSBwcmVmZXJlbmNlIGZvciBhbXBob3JhIG92ZXIgd29vZCwgd2hpY2ggaXMgYXQgb2RkcyB3aXRoIHRoZSBET0NHc + KAmSBhZ2VpbmcgcmVxdWlyZW1lbnRzLiBIZSBkb2VzLCBob3dldmVyLCBtYWtlIGEgY29tcGVsbGluZywgbG9uZy1hZ2VkIFNmb3J6YXRvIGluIHVzZWQgYmFycmlxdWVzLjwvcD4KPGhyPgo 8aDMgc3R5bGU9InRleHQtYWxpZ246IGxlZnQiPjxzdHJvbmc + TGEgUGVybGE8L3N0cm9uZz48L2gzPgo8ZGl2IGNsYXNzPSJpbmplY3Rpb24iPjwvZGl2Pgo8cCBzdHlsZT0idGV4dC1hbGlnbjogbGVmdCI + TWFyY28gVHJpYWNjYSBiZWxvbmdzIHRvIHRoZSBUcmlhY2NhIGNsYW4sIHdoaWNoIGdpdmVzIGl0cyBuYW1lIHRvIG9uZSBvZiBWYWx0ZWxsaW5h5oCZcyB3ZWxsIGtub3duIGJyYW5kcy4gQWZ0ZXIgZmluaXNoaW5nIHVwIGhpcyB3aW5lbWFraW5nIHN0dWRpZXMgaW4gMjAwOCwgaGUgZGVjaWRlZCB0byBlc3RhYmxpc2ggaGlzIG93biBlc3RhdGUgd2l0aCBhIHNtYWxsIHBsb3QgdGhhdCBoYWQgcHJldmlvdXNseSBnb25lIGludG8gVHJpYWNjYeKAmXMgd2luZS4gSGUgY2hyaXN0ZW5lZCBpdCBMYSBQZXJsYSwgb3IgdGhlIHBlYXJsLCB3aGljaCB3YXMgaGlzIG1vdGhlciBFbGlzYeKAmXMgbmlja25hbWUgJiM4MjExOyBzaGUgcGFzc2VkIGF3YXkgcHJlbWF0dXJlbHkgdGhhdCBzYW1lIHllYXIuPC9wPgo8cCBzdHlsZT0idGV4dC1hbGlnbjogbGVmdCI + VG9kYXkgdGhlIHZpbmV5YXJkcyBleHRlbmQgb3ZlciAzLjNoYSBpbiBvbmUgY29udGlndW91cyBwaWVjZSDigJMgYWxtb3N0IHVuaGVhcmQgb2YgaW4gVmFsdGVsbGluYS4gQmVzaWRlcyB0aHJlZSBWYWx0ZWxsaW5hIGJvdHRsaW5ncywgTWFyY28gY3JhZnRzIGEgdHJhZGl0aW9uYWwtbWV0aG9kIHNwYXJrbGluZyB3aW5lIGZyb20gdGhlIHJhcmUgcmVkIFB pZ25vbGEgZ3JhcGUuPC9wPgo8cD4KPC9kaXY + PGRpdiBjbGFzcz0nYnJlYWtvdXQtYnV0dG9ucyc + PGRpdiBjbGFzcz0ncm93Jz48L2Rpdj48L2 = «C»
20 лучших вин Вальтеллины Микаэлы:
{}
{«wineId»: «46649», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46648», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46652», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46651», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46650», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46654», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46653», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46655», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46657», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46656», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46658», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46659», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46660», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46663», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46662», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46661», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46665», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46664», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46666», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{«wineId»: «46667», «displayCase»: «standard», «paywall»: true}
{}
Вам также может понравиться:
Бароло и Барбареско: 10 высокоразвитых виноградников
Barolo 2016 ‘classico’ поздних релизов продегустировано
Barolo 2016 поздних релизов «MGA» продегустировано
Родвин »Valtellina Superiore DOCG» Итальянский винный гид
Регион: Ломбардия
Зона: Вальтеллина
Вино:
Факты об этом вине
Вино: Красное вино
Вкус: Сухое
Объем: Крепкое
Мин.алкоголь: 12%
Обязательное хранение: Мин. 3 года
Срок хранения: 10 лет
Красное вино Valtellina Superiore Riserva DOCG производится на том же виноградном составе, что и менее выдержанный в бочках Valtellina Superiore DOCG, а именно Кьявеннаска (Неббиоло) (90-100%), и до 10% местного, неароматического красного винограда. Также можно добавить, чаще всего Россола Нера, Бругнола или Пиньола.
Valtellina Superiore Riserva DOCG — одна из немногих винодельческих областей в северных Альпах Ломбардии, которая разделена на еще пять географически разделенных подзон, а именно Грумелло, Инферно, Сасселла, Вальджелла и Мароджа.Вся территория простирается вдоль северного берега реки Адда, от Тирано на востоке и почти до Морбеньо на западе. В целом, это участок примерно 40 километров (25 миль).
Молодое вино рубиново-красного цвета, но с возрастом оно приобретает более гранатовый красный цвет, букет также становится более сложным и сухим, в то время как кислоты уменьшаются и дают более мягкий и ярко выраженный вкус — в некоторых винтажах очень ярко выраженный. В целом вкус стойкий, изысканный, сухой, слегка дубильный, но мягкий, гармоничный и характерный.
Минимальная концентрация алкоголя в Valtellina Superiore Riserva DOCG составляет 12%, а обязательная выдержка составляет 3 года, из которых минимум 12 месяцев в бочках, самое позднее начиная с 1 декабря года сбора урожая.
Как уже упоминалось, существует пять подзон, которые всегда будут указаны на этикетке. Это Грумелло, Инферно, Сасселла, Вальджелла и Мароджа. В этих случаях весь виноград должен быть выращен в рассматриваемом районе.
Не путайте, если на этикетке упоминается «Стагафассли».Это просто относится к тому факту, что красное вино разливали в Швейцарии. Большая часть винного производства Вальтеллины фактически контролируется швейцарскими инвесторами, и вино можно беспошлинно перевозить через границу между двумя странами.
Независимо от того, что указано на этикетке, Valtellina Superiore DOCG идеально сочетается с жареными и выдержанными сырами.
Отличные блюда с Valtellina Superiore Riserva DOCG
Нажмите на тему, чтобы найти больше вин
.