Серфинг в Москве » Искусственная Surf-волна для катания во Freezone
В чём отличие инструктора от персонального тренера?
Персональный тренер определяет цели занятия, доносит перспективы развития и обучения, проводит детальный разбор техники выполнения поставленных заданий, а также проводит разбор ошибок после занятия и составляет план тренировки на следующее занятие. Персональные занятие с тренером оплачивается дополнительно. Инструктор проводит вводный инструктаж перед катанием, даёт базовые навыки катания такие как: правильная стойка на доске, движение вдоль волны и отъезд от бортика, оказывает помощь в освоении захода на воду, подсказывает технику удержания баланса на доске, контролирует технику безопасности катающихся.
Сколько длительность одного занятия?
Длительность занятия составляет 30 минут.
Как происходит занятие?
Занятие происходит в группах по 4 человека. Катание происходит в порядке очереди. Виды групп: дети/начинающий/профессионал, инструктор курирует катание каждого.
Кто может сёрфить? Есть ли ограничения и противопоказания?
Возраст: от 10 лет.
Вес: от 30кг до 120кг.
Мы не допускаем до занятий беременных женщин, людей с сердечно-сосудистыми и кожными заболеваниями, а так же людей в алкогольном и наркотическом опьянении.
В какое время нужно прибыть в Парк и как проходит подготовка к катанию?
Всем участникам необходимо прибыть в комплекс за 30 минут до старта для заполнения заявки. За 20 минут до старта — пройти в раздевалку и переодеться, за 15 минут — собраться около стойки инструкторов (из раздевалки допустимо выходить только в обуви для бассейна!). За 10 минут до сессии начнется инструктаж по технике безопасности для всех членов группы. За 3 минуты до старта — необходимо получить доски и шлем и пройти к местам спуска на волну.
Нужен ли опыт для катания?
Опыт катания не обязателен. Профессиональный инструктор поможет приобрести базовые навыки всем желающим.
Что мне нужно для катания?
Спортивная одежда, которая не сковывает движения и в которой будет комфортно пребывать в воде. Советуем девушкам слитный купальный костюм или леггинсы и топ, мужчинам – плавательные шорты, футболка или лайкра.
Могу ли я кататься на своей доске?
Да, но только после того, как Инструктор убедится в ваших навыках.
Я могу утонуть?
Инструктаж включает обучение правильной технике падения, вы не коснетесь дна. Бассейн покрыт мягкими матами.
Самые опасные волны для серфинга. Волны-убийцы
20 Апр Самые опасные волны для серфинга. Волны-убийцы
Написано 17:34h в Серфинг автор adminСамые опасные волны — это те, которые каждый сёрфер «обязан знать в лицо». Волны, благодаря которым сёрфинг стал таким, какой он есть сейчас, волны, которые бросают вызов смелым. В этой статье речь пойдёт про самые большие и опасные волны для сёрфинга, которые унесли немало жизней. Речь пойдет о Pipeline и Jaws на Гавайях, Mavericks в Калифорнии, Teahupoo на Таити и Shipsterns Bluff в Австралии, у берегов острова Тасмания.
Самые опасные волны для сёрфинга.
Pipeline
Волна Banzai Pipeline, которая находится у берегов острова Оаху, Гавайи, считается меккой сёрфинга. Легендарная волна с потрясающими трубами возникает там, где энергия свелла встречается с коралловым рифом. На Pipeline проводится множество соревнований, включая the Pipeline Masters. Профессиональные сёрферы едут сюда со всех уголков Земли, чтобы прокатиться на одной из самых больших и опаснейших волн планеты. Зимой волны достигают размера до 30 футов (около 10 метров). В зависимости от размера свелла, Pipeline ломается на нескольких пиках: самый известный — First Reef, — этот пик работает чаще всего и является наиболее мощным; Backdoor — правая волна на том же пике; и Third Reef, на котором серфят не так часто, но здесь волны ещё больше.
Самые опасные волны именно тут: Пайплайн называют самой смертоносной волной в мире. Несколько профессиональных сёрферов и фотографов погибло здесь, включая Малика Жое (Malik Joyeux), сёрфера с Таити, который стал известен благодаря своему катанию на Teahupoo.
Teahupoo
Эта волна находится на юго-западном побережье острова Таити. Часто Teahupoo называют самой тяжёлой в мире волной (the heaviest wave in the world). Название на местном диалекте правильно читается как Чопу, но многие называют её просто Теахупу. Чопу стала популярной в шестидесятых годах прошлого столетия, благодаря своей уникальной форме. Спутать эту волну с какой-нибудь другой просто невозможно. Полукруглый риф, который уходит отвесно вниз, — именно благодаря ему Чопу встаёт так резко, быстро и имеет такой толстенный лип во время больших свеллов.
Shipsterns Bluff
Называемый в прошлом «Devil’s Point» в честь мыса, который нависает над океаном, спот Shipsterns Bliff находится в юго-восточной части Тасмании, которая поглощает шторма Индийского океана. Спот знаменит благодаря сложному рельефу дна, из-за которого образуется волна, которая как будто бы мутирует, пока ломается.
«Волна не просто ломается здесь, — говорит мастер Shipsterns Марти Парадайзис (Marti Paradisis), — океан складывается, пытаясь уничтожить всё на своём пути. Чтобы серфить здесь, вам необходимо настроить себя на битву… эта волна абсолютно непредсказуема.» И это действительно так, особенно когда начинают появляться знаменитые «ступеньки», пытаясь сбить сёрфера с ног.
«Когда ты стартуешь на Шипстернс, ты видишь, как океан высасывает воду с рифа, и её поверхность начинает изгибаться согласно рельефу дна, и именно это образует «ступеньку» — объясняет Марти. — Как только ты видишь её, тебе приходится решать, как быть: либо проскочить ступеньку как можно быстрей, когда волна небольшая, либо, когда её размер становится больше, проехать в трубе. Это вызов!»
Многие сёрферы, которые отважились проехать на этой волне, не смогли уйти невредимыми. «Я помню, как застрял в течении в 300 метрах от безопасной сухой скалы, истекая кровью. В этот момент я старался не думать о себе как о еде», — вспоминает Кирен Пэрроу (Kieren Perrow), имея ввиду еду для акул.
Jaws
Волна под названием Челюсти, или в гавайском варианте Peahi, находится на северном берегу острова Мауи под внушительными утёсами. Впервые по этой волне прокатились виндсёрферы, а в конце 90-х Jaws стала испытательным полигоном для зарождающегося движения тоу-ин сёрфинга под предводительством Лэйрда Хамильтона (Laird Hamilton) и Дэйва Калама (Dave Kalama).
«Из всех больших волн в мире, я думаю, эта — самая быстрая, — говорит Марк Хили. — Она движется быстрей и ударяет жёстче. Спасательные операции с помощью водных скутеров очень сложны, потому что лавина из пены ударяется о 300-футовую скалу.»
Джоус получила своё устрашающее название, когда гавайские сёрферы Джон Роберсон (John Roberson), Джон Лемус (John Lemus) и Джон Поттрик (John Potterick), катаясь здесь в 1975 году, заметили внезапную перемену в условиях, когда волна превратилась в огромного опасного монстра. Они прозвали её как одноимённый фильм, сравнивая непредсказуемость условий с внезапностью атаки акулы.
Mavericks
Известная большинству русских сёрферов по фильму Chasing Mavericks, эта волна находится в Halfmoon bay в северной Калифорнии. И она стала местом наиболее драматичных событий в современной истории биг-вэйв сёрфинга. Только избранные рискуют кататься по этой опасной, порой смертельной волне, которая может достигать до 80 футов (около 25 метров) в высоту.
Грант Уошбёрн (Grant Washburn) катается на Маверикс чуть ли не дольше всех. Он говорит, что испытывая невероятные ощущения от катания по этой волне, ты становишься одержим ей, но иногда приходится и платить за желание «победить» самые опасные волны. Этот факт подтверждается несколькими смертями и трагическими случаями, когда сёрферы чуть не утонули в водах этого спота.
Но кроме опасных условий, обычных для громадных волн, у Маверикса есть своя скрытая угроза.
«Прямо под огромным пиком находится глубокая дыра в дне океана, в которую он со стремительной скоростью затягивает воду с каждой проходящей волной, — говорит Уошбёрн. — Это место называют «Провал» (The Cauldron), и «благодаря» ему сёрферы удерживаются под водой на протяжении двух волн, а также именно он виноват в смертях Марка Фу (Mark Foo) и Сиона Милоски (Sion Milosky).
Как вы видите, самые опасные волны привлекают людей, у которых серфинг не просто стиль жизни, а их страсть и азарт. Но, к сожалению, не всем оказалось подвластно соревноваться с природой. Предлагаем вам посмотреть это видео, чтобы вы смогли наглядно убедиться, о каких гигантах идет речь.
[youtube url=»https://www.youtube.com/watch?v=5XpU5M0ZCKM» width=»800″ height=»500″ full=»no» ]
ТОП-10 известных волн и интересные факты про них : ENDLESS SUMMER
ТОП-10 известных волн и интересные факты про них
Teahupoo, о. Таити
Фото ТеахупуТеахупу, или Чопу, как зовут её сёрферы, — это самая тяжёлая волна на планете. Она по-настоящему уникальна, потому что по факту закрывается ниже уровня моря. Рельеф острова и прибрежного рифа сформировали такую конструкцию, что вся вода от закрывающейся волны быстро отсасывается в сторону, и в итоге волна не столько «встаёт», сколько «уходит вниз» из-под сёрфера. Со стороны похоже, как будто в океане образуется коллапсирующий провал. Однажды увидев эту волну (пусть даже в видео), вы не спутаете её ни с какой другой.
Pipeline, Гавайи, о. Оаху
Фото ПайплайнСамая известная волна северного побережья острова Оаху знаменита по двум причинам. Во-первых, каждый декабрь на Пайплайне проходит заключительный этап соревнований Мирового Тура WSL, и зачастую именно там определяется Чемпион Мира по сёрфингу. А ещё говорят, что Пайп – самая смертоносная волна в мире. Несчастных случаев на ней и в правду было много, тут гибли сёрферы, бодибордеры и даже сёрф-фотографы. Все дело в том, что в зоне обрушения мелко. Очень-очень мелко и острый риф с трещинами, впадинами и буграми. Когда сёрфер падает с большой волны, случай решает, получит ли он травму и какой серьёзной она будет. При этом, надо сказать, что сёрферов на этой волне много, просто все они – достаточно опытные, чтобы там находиться. А ещё на Пайплайне серьёзные локалы, которые следят за тем, чтобы гости соблюдали этикет и уважали океан.
Nazare, Португалия
Фото НазареВ Португалии эту волну давно называли Принцессой Назаре, но мир узнал о ней меньше 10 лет назад. Дело в том, что на этом споте катались самые безбашенные бодибордеры, пока один из них не показал волну своему другу бизвейверу Гаррету МакНамаре – охотнику за большими волнами. В 2011 году Гаррет установил на Назаре мировой рекорд на самую большую волну. В 2018 его рекорд был побит бразильцем Родриго Коша на этом же споте, высота волны без малого 25 метров. Нет сомнений, что следующий рекорд будет установлен снова здесь, потому что Назаре – самая большая пригодная для сёрфинга волна на планете. Все дело в уникальном строении дна – глубокий подводный каньон идёт по дну почти до самого пляжа. Он изменяет направление движения свелла, загибая его и заставляя волны складываться по сути с самими собой. В критической точке волна удваивается и рушится огромной многотонной лавиной. Побивать рекорды до бесконечности, конечно, не получится, потому что волна не бесконечно большая, у неё тоже есть предел, по оценкам около 30 метров. Впрочем, тем интереснее наблюдать, кто ближе к этому пределу подберётся!
Skeleton Bay, Намибия
Фото Скелетон БэйУ этой волны очень интересная история. В 2007 году журнал Surfer проводил Google Earth Challenge. Участники конкурса должны были присылать фотографии с Гугл карт потенциальных волн для сёрфинга, и тот, чья заявка оказывалась самой многообещающей получал в качестве приза поездку на найденную им волну в компании двух просёрферов. Выиграл в конкурсе сёрфер программист из Силиконовой Долины, который отправил фото побережья Намибии. Судя по снимку, там могла быть невероятно длинная волна. Добираться до неё пришлось вертолётом, в то время там не было вообще ничего, голая пустыня и какие-то промышленные разработки, но овчинка стоила выделки. Волна Скелктон Бэй не просто фантастически длинная, она, так сказать, самая трубная в мире: за один проезд длиной в несколько километров она позволяет сёрферу особо не напрягаясь проехать 6-8 трубных секций. Сегодня в районе спота потихоньку развивается инфраструктура, но съездить туда по-прежнему сложно и дорого, впрочем, ни одного разочарованного отзыва не было.
G-Land, Индонезия, о. Ява
Фото основного спота G-LandУ нас в Индонезии немало легендарных волн, и одна из них немного похожа на предыдущую в истории открытия. Правда, это случилось во времена до Интернета и доступных спутниковых снимков. В 1972 году двое сёрферов летели с Бали, и из иллюминатора самолёта увидели бухту, в которую идеально заходила череда длинных волн. Картина была настолько потрясающей, что они не долго думая тут же вернулись на Бали и снарядили целую экспедицию через пролив и непроходимые джунгли в бухту западной части Явы. Их ожидания сполна оправдались, помимо основного спота, рядом были ещё волны поменьше и попроще, но все – абсолютно идеальные. Эти ребята основали там первый сёрф-кемп, потом появилось ещё несколько, но как и десятилетия назад, окружена бухта непроходимыми джунглями национального парка, поэтому сёрферы ездят туда на лодке с Бали.
Shipsterns Bluff, Австралия
Фото ШипстернсА эта волна больше известна в узких кругах адреналиновых джанки, сёрферов, которые ищут настоящую опасность. Помимо того, что волна эта большая и очень мощная, она совершенно непредсказуемая. Волна мутант закрывается не правильной формой, а как получится, её стенка разделяется на ступеньки, которые неожиданно коллапсируют в произвольных местах. Проехать по ней и не упасть – это не только навыки, но и большая доля везения. Один из сёрферов как-то сказал, что такие волны, как Шипстернс, должны быть короткими, так как дольше 10 секунд такого адреналина не выдержит ни одно сердце.
Mavericks, Калифорния
Фото МавериксЕдинственный бигвейв спот в Калифорнии стал известным широкой публике после выхода одноимённого голливудского фильма (в российском прокате «Покорители волн»). В фильме рассказывалась реальная история Джея Мориарти, подростка, который решил во что бы то ни стало покорить гигантскую волну. А вот о чём в фильме умолчали, так о том, что Джеф Кларк, первый сёрфер, который на ней катался, делал это в одиночку на протяжении 15 лет. Потому что других смельчаков, готовых залезть в такие дикие условия среди его друзей и знакомых не находилось.
Cloud 9, Филиппины, о. Сиаргао
Фото Клауд 9Быстрая, мощная, трубящаяся волна мирового уровня стала первопричиной развития маленького тихого островка на отшибе Филиппин. Первый сёрфер попал сюда случайно, увидел эту волну и решил остаться. Потом как обычно это и бывает, приехали друзья, сделали классные фото, отправили в сёрферские журналы и понеслось. Сейчас на Клауд Найн проводят один их самых престижных азиатских сёрф-контестов, который особенно круто смотреть, так как трёхэтажный деревянный понтон выведен прямо к волне, то есть за участниками можно наблюдать буквально сверху. Многие думают, что название, отсылающее к девятому облаку, по-русски «на седьмое небо», говорит о восторге и удовольствии, которые сёрфер получает на волне. На самом деле на Сиаргао просто продаётся местная шоколадка с таким названием, и во времена первых сёрферов она была единственной доступной сладостью, так что ей закусывали каждую каталку, да так и прозвали спот.
The Wedge, Калифорния
Фото ВеджОбычно видео с этого спота заставляет в недоумении поморщиться: накатывающая волна сталкивается с мощной отбойной волной, образуя какой-то фантастический всплеск и закрываясь прямо в песчаную отмель. Стенка волны короткая, стремительная, и чаще всего проезд заканчивается замесом. Тем не менее, она привлекает и сёрферов, и бодибордеров, потому что позволяет вдоволь подурачится, да и замесы тут достаточно безопасны, так как дно песчаное. У этой волны тоже интересная и даже грустная история. Изначально The Wedge была самым обычным спотом, который, впрочем, иногда мешал маленьким лодкам заходить в порт. Однажды волна перевернула лодку молодого рыбака, на ногах у которого были железные скобы из-за перенесённого в детстве полиомелита. С таким грузом он утонул, а его отец с горя задался целью исправить ситуацию. Собрав средства он проспонсировал строительство волнореза, благодаря которому Ведж приняла свою нынешнюю необычную форму.
Kelly Slater’s Surf Ranch, Калифорния
Фото Волна Келли СлейтераПоследняя в нашем списке волна, возможно даже, более известна, чем все предыдущие, хотя появилась всего несколько лет назад. Потому что какой сёрфер не знает про волну Келли Слейтера? Будучи творением инженерной мысли и рук человека, эта волна превосходит качеством многие океанические. А главное, она работает всегда, и всегда идеально. У нас уже была статья про искусственные волны, их на самом деле много, но Сёрф Ранчо Келли Слейтера на данный момент единственная волна с трубной секцией. Что, конечно, делает её самой крутой и самой известной!
Виды волн для сёфинга : ENDLESS SUMMER
Какие бывают волны для сёрфинга
Каждый сёрфер знает, что двух одинаковых волн не бывает, тем не менее, разделить их на категории можно. Более того, таких условных категорий даже несколько, сегодня мы разберём основные: по типу формирования и по форме волны.
Как образуются волны для сёрфинга
Прежде всего надо разобраться, как вообще образуются волны для сёрфинга. Когда в открытом океане дует ветер, он, за счёт трения, передаёт часть своей энергии воде. Эта энергия называется свелл, он движется в океане в ту же сторону, куда дул образовавшие его ветер.
Когда свелл приближается к берегу, он натыкается на отмель. Вода, которая двигалась вперёд, не имея другого пути, поднимается вверх, на поверхности вырастает бугор, который мы видим, как волну. Чем мельче становится, тем выше растёт бугор, а в момент, когда он достигает критической высоты, он ломается – волна визуально «рушится». Именно на таких волнах и занимаются сёрфингом.
Схема как образуются волны для сёрфинга
Виды волн по их форме
Проще всего разделить волны на типы согласно тому, как они выглядят визуально. Форма волны зависит от формы дна, над которым она образовывается. Если отмель плавная, то и волна растёт медленно, получаясь по форме пологой. При этом пологие волны могут быть и маленькими, и большими, но стенка у них всегда как у горки, наклонная, а когда волна рушится, пена как бы скатывается вниз по этой горке. Такие волны так и называются – пологие волны. Это лучшие волны для обучения сёрфингу.
Фото пологой волны
Если отмель в месте образования волны, резкая, то и волна получается резкой, с крутой, почти вертикальной стенкой. Такие волны обычно быстро вырастают и быстро рушатся, чтобы кататься на них, нужна хорошая скорость реакции, так что это волны для более продвинутых сёрферов. Называются они – резкие волны.
Фото резкой волны
Скорость, с которой волна движется к берегу бывает разной, если резкая волна, вырастая, движется «вперёд» быстрее, чем «вверх», то по форме она бывает, что называется, с плевком, то есть верхняя часть волны закручивается. Этот плевок, летящая вперёд верхушка волны, называется лип. Когда волны очень большие и мощные, лип может закручиваться в трубу. Трубящиеся волны – самые желанные для опытных сёрферов, эмоции от проезда в трубе во много раз ярче, чем просто от катания по волне.
Фото трубящейся волны для сёрфинга
Правильная волна для сёрфинга обрушается не одновременно по всей длине, а начиная с одного места, так, что сёрфер может ехать в сторону вдоль волны. По направлению обрушения, а соответственно и направлению езды сёрфера, волны делят на правые и левые. Причём направление определяется, глядя из океана на берег. Если сёрферу надо после старта повернуть направо, это правая волна, если налево, то левая волна. С берега это выглядит наоборот – по правой волне сёрфер едет налево, по левой – направо. Звучит запутанно, но после первого же урока сёрфинга на волнах становится понятно.
Фото правой и левой волн
Некоторые волны закрываются неправильно – сразу по всей длине, ехать на таких некуда, поэтому сёрферы их пропускают. По-английски такие волны называются close-out, по-русски мы зовём их «закрывашки» или «хлопушки».
Фото волны, которая закрывается по всей длине
Виды волн по способу их формирования
Как мы уже говорили выше, форма волны определяется формой дна, и этот параметр тоже условно делится на несколько категорий. Тип серф-спота – это тип дна и береговой линии, которые обуславливают, как именно образуется волна. Их четыре типа, разберём каждый.
Бичбрейк
Фото спота типа бичбрейк
Так называются волны, которые встают совсем рядом с песчаным пляжем, где пологая отмель. Поскольку песок на дне постоянно немного перемещается, волна встаёт каждый раз по-разному, то правее, то левее. Также, волны могут приходить то правые, то левые, и именно на бичбрейках больше всего закрывашек. Обучение сёрфингу лучше всего начинать на бичбрейке, волны здесь более пологие, кроме того песчаное дно – это безопасно.
Рифбрейк
Фото спота типа рифбрейк
Рифбрейком называют волны, которые образуются над рифом. Риф образует резкую ступеньку перепада высот, и в этом месте вырастает резкая волна. Иногда на дне может быть не риф, а каменная плита, но суть не меняется, поэтому волны над каменным дном относят к тому же типу. Особенность этих спотов, что волна встаёт всегда в одном и том же месте, и всегда одинаковая по форме. Волны на рифбрейках резкие и могут трубиться.
Пойнтбрейк
Фото спота типа пойнтбрейк
Этот тип волны определяется не столько строением дна, сколько формой береговой линии. Выдающийся в океан камень или скала служат препятствием, о которое разбивается волна, и дальше она закрывается вдоль препятствия. Посмотрите на картинку, все станет понятно. Пойнтбрейки бывают пологие и резкие, но главное – это всегда очень длинные волны.
Ривер-маус
Фото спота типа ривермаус
По-русски river mouth – это устье реки. Волны этого типа проще всего идентифицировать именно по реке, впадающей в океан напротив серф-спота. Суть в том, что вода из реки играет роль препятствия, примерно, как у пойнтбрейка, просто её не видно. Плюс, на дне чаще всего песок, который тоже намывает река, формируя отмель особой формы. Волны типа ривер-маус часто бывают длинные и довольно резкие.
Какие ещё бывают волны
Оказывается, кататься можно на волнах совсем другого происхождения, например, в реке. Бывает, что каменистый порог образует в русле небольшую «чашу», поток воды движется почти вверх по её краю, образуя стоячую волну. Самый яркий пример такой волны находится в городском парке в Мюнхене, где каждый день образуется очередь из желающих прокатиться сёрферов.
Фото сёрфинга на стоячей волне в Мюнхене
Кроме того, в мире есть несколько мест с таким уникальным явлением, как приливной бор. Несколько раз в год, обычно в новолуние и полнолуние, из-за быстрой смены прилива и отлива уровень воды растёт так быстро, что океан «заталкивает» воду назад в реку, и волна от этого толчка движется вверх по реке ещё много километров. Такая вона обычно довольно пологая и даже не всегда рушится, но энергии у неё много, поэтому на большой доске поймать её вполне реально, а ехать можно не какие-то там секунды, а буквально пока «ноги не отсохнут». Мировой рекорд принадлежит австралийцу Джеймсу Коттону и составляет 17,2 км, которые он ехал около часа.
Фото сёрфинга в реке на приливной волне
В заключение хочется сказать, что волны разные нужны, волны всякие важны. Пологие – для обучения сёрфингу, резкие и трубящиеся – на радость опытным сёрферам. Речные – как экстравагантная изюминка в жизни сёрфера. На Бали в изобилии представлены все типы океанических волн, именно поэтому этот остров притягивает сёрферов со всего света – каждый может найти волну себе по уровню и вкусу!
Волн вам, разных и классных!
Первый в России сёрфинг-парк начнут строить в Мнёвниках через год — Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы
К работам по возведению уникального сёрфинг-парка «Волна» на территории Мнёвниковской поймы планируется приступить в начале следующего года, сообщил журналистам руководитель Департамента строительства Москвы Рафик Загрутдинов.
«Уже подготовлена и находится в стадии согласования концепция сёрфинг-парка с профессиональной установкой для круглогодичных занятий сёрфингом», – сказал Рафик Загрутдинов, подчеркнув, что это первый такой объект в России.
По его словам, Центр планируется оснастить уникальной системой генерации волн, а также обустроить песчаный пляж, SPA-комплекс, Crossfit, игровые площадки и другие помещения.
«Серфинг-парк «Волна» будет построен в составе одного из самых крупных спортивных кластеров в Москве – в Мнёвниковской пойме. Он будет включать 15 объектов, в том числе ледовый дворец, футбольные поля, легкоатлетический манеж, центр экстремальных видов спорта, Центр кёрлинга, гребную базу и ряд других уникальных сооружений», – добавил Загрутдинов.
Ранее мэр Москвы на своей страничке «Вконтакте» написал, что в 2023 году планируется построить в Хорошёво-Мнёвниках первый в мире крытый центр для занятий сёрфингом.
«В бассейне размером с пять футбольных полей будут двухметровые волны, песчаный пляж, пальмы и яркий свет. Генератор волн планируют сконструировать так, чтобы одновременно в бассейне могли кататься до 80 человек разного уровня подготовки – от пятилетних детей до продвинутых сёрферов. В Москве много любителей этого зрелищного спорта, и я надеюсь, что им понравится наш «экзотический остров», – пояснил мэр.
Три горнолыжных склона откроют на Воробьёвых горах
Информационная служба портала Стройкомплекса
Анатомия волн и основные термины
Что такое правая и левая волна? Зачем пена для сёрфинга? Предлагаем вам небольшой экскурс в анатомию волн, чтобы вы могли разобраться в тех терминах, которые используют англоязычные тренеры по сёрфингу. Итак, приступим!
Основные термины, характеризующие волны для сёрфинга:
- Green wave (Грин вейв, «зеленая волна») – неразбившаяся волна (волна без пены)
- Peak/Crest (Пик, Крест, «пик») – самая высокая часть волны над уровнем спокойной воды, именно в этом месте волна и сломается, достигнув определенной глубины дна
- Lip (Лип или губа) – та часть волны, которая обрушивается вниз, когда волна начинает ломаться.
- Shoulder/Face (Шолдер, Фейс, «плечо») – еще необрушившаяся часть ломающейся волны
- Wall (Уол, «стенка») – поверхность плеча, по которой едет сёрфер. Поскольку наклон волны при этом практически вертикальный, было дано название «стенка».
- Tube, Barrel (Тьюб, Бэррель, «труба», «баррель”) – пустое пространство внутри ломающейся волны, образуется между стенкой и губой.
- Whitewater/Foam (Вайтвотер, Фоам или «пена») – часть обрушевшейся волны, пена, на которой обычно обучаются сёрфингу новички
Характеристики волн:
- Closeout (Клозаут, «закрытая волна») – волна, которая ломается сразу по всей своей длине, и превращается в пену. Причиной этому может быть сильный ветер на берег (оншор) или особенности дна.
- Chop (Чоп, «зыбь») – мелкие волны, которые образуются из-за ветра около берега, и могут испортить катание.
- Left (Лефт, «левая волна») – волна, которая закрывается справа налево по отношению к сёрферу, сидящему на лайнапе. Волна, по которой можно ехать влево. Пример:
- Right (Райт, «правая волна») – волна, которая закрывается слева направо по отношению к сёрферу, сидящему на лайнапе. Волна, по которой можно ехать вправо. Например:
И как говорится, «if nothing goes right, take a left» 🙂
Волны для серфинга | BaliHelper.ru
Волна — одно из самых зрелищных природных явлений на земле. Ежедневно волны дарят тонны невероятных эмоций серферам в разных уголках нашей планеты. Если вы тоже планируете встать на этот «скользкий» путь, то вам не помешает поближе познакомиться с данной статьей и узнать, как и где искать волны для серфинга.
Как возникают волны, подходящие для серфинга?
Во-первых, надо понять, каким образом рождаются эти хитрые водные массы. Причиной образования волн является свелл (swell). Свелл — это серия поверхностных гравитационных волнений в океане. Есть два типа свелла: ветряной и донный (ground swell). Первый образуется непосредственно возле берега из-за местных ветряных потоков и волны, которые появляются вследствие данного свелла, малопригодны для серфинга. Второй и самый интересный для нас тип свелла образуется далеко в океане, где бушуют сильные шторма с мощными ветрами. Сила стихии влияет на скорость ветра, который начинает создавать волнения на воде. Размер образующихся волн напрямую зависит от мощности ветра. Когда волны достигают максимально возможных размеров, они покидают эпицентр шторма и отправляются навстречу дальним берегам в ту сторону, куда дует ветер. В течение этого путешествия, которое порой длится нескольких тысяч миль, волны постепенно становятся похожими друг на друга (выравниваются по размеру и скорости). В итоге образуется группа волн, схожих по мощности и размеру, которую серферы и называют свеллом. При приближении к берегу глубина уменьшается и нижние потоки воды сталкиваются с дном, начиная выдавливать верхнюю часть океана. Как только количество воды становится критическим, волна под собственной массой начинает рушиться, создавая то, за чем серферы как раз и охотятся — волны для серфинга.
Характеристики и направление свелла, ветра, а также рельеф дна, подводные течения, высота воды в океане (состояние прилива и отлива) — все это влияет на то, как будет выглядеть волна возле берега. Волны могут быть пологими и медленными или, наоборот, быстрыми, резкими и мощными, образуя всеми любимые трубы.
Основные типы волн для серфинга
Риф-брейк (reef break)
Волны, которые образуются при столкновении с прибрежным коралловым рифом или каменным дном. Основным плюсом таких волн является их постоянство. Опытный серфер может предсказать в зависимости от направления свелла, где будет находиться пик волны, в каком направлении и с какой скоростью она будет ломаться. Большинство риф-брейков закрываются в так называемый канал, созданный насыпью песка из устья реки, прикрывающий риф. Это сильно помогает серферам без лишних трудностей доплывать до лайнапа. Однако риф-брейк таит в себе серьезную опасность из-за острых кораллов и камней, находящихся на небольшой глубине. Одним из самых известных на Бали спотов с риф-брейком является Чангу (Canggu).
Бич-брейк (beach break)
Волны, образующиеся при столкновении с песчаным дном. Главной особенностью таких волн является их непредсказуемость, так как песчаные намывы возле берега постоянно изменяются из-за подводных течений, ветра или внешних воздействий. Из-за этого характеристики волны часто меняются в течение года: от пологих и неторопливых до мощных трубящихся волн. Такие споты отлично подходят для обучения новичков, так как песчаное дно наиболее безопасно для неопытных серферов. Самые популярные представители бич-брейка на Бали — пляжи Кута (Kuta) и Семиньяк (Seminyak).
Пойнт-брейк (point break)
Самые длинные в мире волны, возникающие, когда свелл сталкивается с каким-либо препятствием, выступающим из берега. Этой преградой может быть мыс, каменная гряда и другие подобные части суши. После столкновения свелл начинает огибать препятствие, образуя волны идеальной формы, ломающиеся равномерно от пика на протяжении сотен метров. Познакомиться с пойнт-брейком на Бали Вы сможете, отправившись на северо-западную часть острова — Медеви (Medewi).
Структура волны
В строении волны можно выделить ряд важных элементов:
- Стенка (face/wall) — самая важная часть волны, по которой серфер едет большую часть времени.
- Плечо (shoulder) — место, где волна начинает постепенно терять свою силу.
- Подошва (trough) — нижняя, пологая часть волны. Лип (lip) — падающий гребень волны.
- Труба (tube/barrel) — самое любимое место всех профессиональных серферов, когда закрывающаяся волна напоминает по форме водяную трубу.
Другие факторы, влияющие на волны
Отдельно стоит упомянуть о влиянии прибрежного ветра на волны для серфинга. В большинстве случаев наличие ветра пагубно влияет на качество волн. Отсутствие ветра делает поверхность воды зеркально гладкой и волны приобретают идеальную форму. В серфинге различают 3 типа ветра, зависящих от его направления.
Первый и самый безобидный из всех — ветер, дующий с берега в океан, его называют оффшор (offshore). Он предотвращает преждевременное обрушение. В зависимости от силы такой ветер порой не ухудшает условия для серфинга, а, наоборот, делает их наиболее подходящими. Второй называется оншор (onshore): исходя из названия несложно догадаться, что такой ветер дует в сторону берега. Оншор — самый «неприятный» ветер, он способствует быстрому закрытию волн, делая их малопригодными для катания.
Последний тип ветра — боковой, он же кроссшор (crossshore), в зависимости от направления и скорости нейтрально или негативно сказывается на качестве волн.
Еще одним немаловажным фактором, влияющим на качество волн для серфинга, является количество воды или текущее состояние прилива / отлива. На определенных спотах идеальные волны образуются при соответствующем уровне воды в океане. Особенно внимание на приливы и отливы стоит обратить новичкам в серфинге. Когда воды мало (максимальный отлив), вероятность столкнуться с каким-нибудь камнем или рифом на дне намного больше и, наоборот, при большом количестве воды (максимальный прилив) непосредственно возле берега могут вставать достаточно большие волны, усложняя серферам задачу входа и выхода из океана. Подробнее об этом явлении и его влиянии на серфинг вы сможете узнать в статье: приливы и отливы на Бали.
Верхом на гиганте: серфинг на больших волнах в Назаре | Серфинг
Все, кого вы встречаете в Назаре, говорят вам, что волны здесь разные: более тяжелые, более мощные, менее предсказуемые и в чем-то угрожающие. Итак, в мой последний день в португальском городке в феврале я выехал на гидроцикле, пилотируемом Эндрю Коттоном, серфером на больших волнах из Девона, чтобы убедиться в этом сам. Хлопок спокойный, с короткими волосами с золотыми кончиками и бледными глазами, но он становится серьезным, когда мы покидаем гавань. Он объясняет, что водные мотоциклы в Назаре устроены по-другому: выключатель аварийного отключения, который выключает двигатель, если гонщик сбрасывается, не прикреплен, как обычно, к запястью водителя, потому что … Я упускаю точную причину, поскольку Коттон запускает двигатель и море спрей покрывает нас, и я отвлекаюсь, гадая, действительно ли им пришлось называть это переключателем «убить».Я уже достаточно испуган, что пообещал поговорить с семьей, как только вернусь на сушу.
Назаре, а именно Прайя-ду-Норти или Северный пляж, является домом для самых больших волн на планете, пригодных для серфинга. Десять лет назад это было неизвестно даже в кругах большой волны, но все изменилось, когда Гарретт Макнамара, 52-летний гавайец, один из пионеров этого вида спорта, получил наводку от местных бодибордеров. Впервые он приехал в Португалию в 2010 году; в следующем году он проехал на чудовищной волне 23 балла.77 м (78 футов) и вошел в Книгу рекордов Гиннеса. В 2017 году также в Назаре бразилец Родриго Кокса поднял планку до 24,38 м (80 футов). Если однажды кто-то покорит 100-футовую волну — святой Грааль серфинга — почти наверняка это произойдет в Назаре.
Видеозаписи этих рекордных аттракционов завораживают: серфингисты — это крошечные пятнышки, которых преследует устрашающая водная стена высотой в восемь этажей. Но почти в такой же степени загадочность Назаре проистекает из его впечатляющих разрушений. Бразильская серфингистка на больших волнах Майя Габейра чуть не утонула в 2013 году после того, как ее ударила волна высотой 70 футов (пять лет спустя она установила мировой рекорд среди женщин, проехав 20 метров).8-метровая волна в Назаре). Австралийская легенда Росс Кларк-Джонс застряла на скалах и спаслась, взобравшись на отвесную 30-метровую скалу. Вероятно, самое известное столкновение в истории Назаре связано с Коттоном, за которым я сижу сейчас и обнимаю изо всех сил (социальное дистанцирование еще не на горизонте). В 2017 году его ударила гигантская волна, и он взлетел, как человеческое пушечное ядро, и разбил ему спину.
Воспоминания о том дне, кажется, не из тех, которые Коттон особенно любит возвращаться.«Для меня это была просто травма», — говорит он. «Это не была травма. Было больно, больно, но я никогда не думала, что умру. Просто так оно и есть «. Но Макнамара, который в тот день был в воде, определенно не забыл этого. «Это была, наверное, самая безумная катапульта в истории серфинга», — говорит он мне. «Вы знаете старую римскую катапульту, которая ломала кирпичную стену? Он был камнем ».
К счастью, сегодня днем нет ни одной из этих опасностей. Солнце высоко, ветер низкий, а волны клубятся и разбиваются без особого намерения.Мы с Коттоном пару минут катались на гидроцикле, оглядываясь на город. Это необычная точка зрения, которая обычно предназначена для самых опытных серфингистов в мире больших волн. На вершине утеса находится форт Сан-Мигель-Арканжу, каменный форпост, построенный в 1577 году, и небольшой красный маяк, который стал визитной карточкой всех фотографий Назаре. Большинство известных мест для серфинга на больших волнах находятся у отдаленных островов посреди океана. Прайя-ду-Норти находится прямо на берегу, а форт является естественной трибуной.Сегодня, когда в воде нет серферов, на нас смотрят несколько десятков человек; они так близко, что вы почти можете услышать обрывки их разговора.
Оседлав шторм: Себастьян Штейдтнер занимается серфингом в Прайя-ду-Норти, Назаре, 2018. Фотография: Октавио Пассос / Getty Images«Маяк открывает вид на волны, — объясняет Макнамара, — что делает их великолепными, красивыми и невероятными. Затем, когда вы попадаете сюда в важный день, вы понимаете, что это все, что вы видите на фотографиях, и даже некоторые из них.Так нигде не видно волн, как здесь. Нигде, где вы можете быть так близко к действию. Если Котти [Коттон] на волне, вы можете крикнуть ему на волне, и он вас услышит: «Эй, у нас здесь слева чай со сливками! Приготовь чай со сливками! »
За фортом падает город Назаре, в котором проживает 15 000 жителей. Это исторический, привлекательный комплекс белых домов с красными крышами и фуникулером, который соединяет пляж и скалы. Сколько себя помнит, он выжил благодаря двум отраслям: рыболовству и летнему туризму.До сих пор его величайшей претензией на известность было то, что Стэнли Кубрик и Анри Картье-Брессон писали здесь фотоочерки.
Но волна — иногда известная как Большая мама — изменила это. Зима в Назаре была мертвой: многие рестораны даже не удосужились открыться. Теперь, с надежными условиями с октября по март, город круглый год заполнен серфингистами и людьми, которые просто хотят полюбоваться самыми большими волнами на планете. Форт, который принадлежит министерству обороны Португалии, был впервые открыт для публики в 2014 году — приехало 40 тысяч человек.В 2019 году его посетили 335000 человек.
Перед тем, как встретиться с Коттоном, я встречаюсь с Уолтером Чичарро, мэром Назаре. На протяжении нескольких поколений его семья была рыбаками (имя Чичарро означает «большая ставрида», — отмечает он с гордостью). Но, выступая перед Covid-19, он надеялся, что волна внесет Назаре в карту. Он хотел бы однажды увидеть пятизвездочный отель на 100 номеров. «На данный момент у нас всего четыре звезды», — говорит Чичарро. В последнее время, хотя это было еще до пандемии, и Burger King, и McDonald’s интересовались открытием заведений в Назаре.
На самом деле, в 2020 году Назаре очень мало изменится из-за драматических событий последнего десятилетия. Нет сетевых магазинов, почти нет магазинов, даже продающих одежду для серфинга. Но, глядя на город с гидроцикла, глобальный прорыв кажется неизбежным. Даже некоторые из серфингистов считают это противоречивым. «Вот что происходит: потому что людей больше, приходят такие бренды, как McDonald’s и Burger King, — говорит Жюстин Дюпон, доминирующая женщина-серфер на больших волнах из Франции, которая живет в Назаре с 2016 года.«Это хорошо, потому что людей больше, и плохо, потому что мне не очень нравятся эти рестораны — если я могу их назвать ресторанами. Во всем есть свои плюсы и минусы ».
История Назаре началась примерно 150 миллионов лет назад, когда Атлантический океан образовался в юрский период. Волны-монстры обычно возникают, когда вода переходит с очень большой глубины на очень мелкую на небольшом расстоянии. Вот почему большинство горячих точек больших волн находятся вблизи островов, таких как Гавайи и Таити.Назаре — аберрация материка из-за огромного подводного каньона, который тянется от моря на 140 миль вплоть до Прайя-ду-Норти, а затем резко останавливается. В некоторых местах его глубина составляет не менее трех миль — в три раза больше глубины Гранд-Каньона.
Волны чудовищ обрушиваются на Прайя-ду-Норти на протяжении веков. Их опасались поколения местных рыбаков. «Северный пляж всегда был закрыт», — говорит Макнамара, с которым я встречаюсь в последний день ежегодного карнавала Назаре. Его костюм — черная толстовка с белой маской диабло на лбу, а черты его орлиные черты: темные настороженные глаза под густыми бровями.«И рыбаки выходили в море еще в тот день, когда не была построена гавань, и возвращались нечасто. Так что это было просто место смерти.
В течение 30 лет Португалия была местом для серфинга, особенно в Пенише и Эрисейре, но все еще никто не ездил в Назаре. Одна из причин заключалась в том, что никто не мог понять, как добраться до волн. К ним нельзя было грести: они были слишком большими. Ситуация изменилась только с появлением буксируемого серфинга, который был впервые применен на Гавайях в середине 1990-х годов и позволил использовать водные мотоциклы, чтобы бросать серферов именно туда, где они должны были быть, чтобы поймать волну.В течение нескольких лет буксировка произвела революцию в серфинге: доски стали меньше, а серферы, такие как гавайец Лэрд Гамильтон, могли спускаться по волнам до 50 футов и создавать настолько впечатляющие изображения, что выходили далеко за рамки специализированных журналов по серфингу.
«За пределами всех других волн»: маяк Назаре в Прайя-ду-Норти служит трибуной для зрителей. Фото: Октавио Пассос / Getty ImagesНо так же быстро, как он стал популярным, серфинг на буксире начал чахнуть. Он стал считаться элитарным, наносящим ущерб окружающей среде; но, главное, это перестало быть модным.Именно тогда Макнамара приземлился в Назаре в 2010 году. Макнамара не особо заботился о том, что серфинг на буксире не в моде. Он впервые услышал о Назаре в 2005 году, когда неожиданно получил электронное письмо от Дино Казимиро, местного бодибордера и спортивного учителя. Казимиро признается, что пытался связаться с каждым серфером больших волн, о котором когда-либо слышал, но Макнамара был единственным, у кого был веб-сайт и адрес электронной почты. Макнамара не укусил сразу, отчасти потому, что не совсем понимал, о чем говорит Касимиро.«Честно говоря, как средний американец, получивший образование в океане, я не знал, где находится Португалия», — признается он.
Итак, потребовалось пять лет, чтобы убедить Макнамару поближе взглянуть на Назаре, но как только он поднялся к маяку и посмотрел на Прайя-ду-Норти, он понял, что его жизнь вот-вот изменится. «Я искал 100-футовую волну около 10 лет, и когда я подошел к вершине в первый же день, я увидел ее», — вспоминает он. «Да-да! Святой Грааль! В первый день я понял, на что мы наткнулись.Я нашел то, что искал всю свою карьеру на большой волне ».
Макнамара начал создавать инфраструктуру, чтобы справиться с волнами. Он организовал водные мотоциклы и для оказания помощи в спасении связался с Коттоном, который отказался от своей мечты стать серфером на больших волнах, вернулся в Северный Девон и переучился на сантехника. «Я работал в компании, производящей теплые полы», — вспоминает Коттон. Макнамара проконсультировался с португальским флотом, который помог ему наметить контуры морского дна вокруг каньона.Что особенно важно, в середине океана были установлены буи, которые заранее предупреждали о приближении больших волн — и волн небоскребов. «Это в некоторой степени научное, но также инстинктивное и интуитивное», — говорит Макнамара.
Коттон вспоминает, что в то время, в начале 2010-х, выходить на воду было жутко. «Это было просто идеальное место для буксировки, но на нем никого не было. Это был огромный Диснейленд, но в парке развлечений никого не было. Что за черт!»
В тот день, когда Макнамара побил мировой рекорд, в воде были только он и Коттон, а жена Макнамара на скале снимала это.«К счастью, я стал первым», — говорит Макнамара. «Это было похоже на наступление на Луну. Эверест океана прямо здесь. Намного лучше всех других волн ».
Сообществу серферов потребовалось время, чтобы принять Назаре. Главными направлениями этого спорта были Гавайи, Калифорния и Австралия, а не туристическая ловушка в Португалии, в часе езды от Лиссабона. Не видя этого, волна была отклонена как «бургер» — волна, которая мягкая и полная воды, поэтому она не изгибается классическим способом.
Коттон говорит: «Сёрферы говорили:« Нет, это самая ужасная волна за всю историю ». Мы знаем, что на Гавайях самые большие волны ». Но Гаррет понял, что неважно, что думает индустрия серфинга. Ведущие СМИ воскликнули: «Ого!» Мировой рекорд Макнамары попал на первые полосы газет по всему миру. В новостном шоу CBS « 60 минут », получившем рейтинг более 20 миллионов, был сделан специальный репортаж о серфинге в Назаре. Большинство серферов спонсируется такими серф-брендами, как Billabong и Quiksilver; Макнамара подписал сделку с Mercedes-Benz.
«Это был Диснейленд большой волны»: серфер Эндрю Коттон. Фотография: Джонни Уикс / The ObserverПостепенно мир серфинга тоже покоряется. Назаре сейчас просто самое надежное место в мире для больших волн. Фишка в том, что это, вероятно, самое страшное место для серфинга. Риски снова стали очевидны в феврале, когда португальский серфингист Алекс Ботельо потерпел поражение на Прайя-ду-Норти; он оставался без сознания и без пульса в течение нескольких минут после того, как его вытащили из прибоя.
Связь Макнамара с Назаре остается сильной: один человек называет его «неофициальным мэром города».Он женился на своей жене Николь на Прайя-ду-Норти в ноябре 2012 года, и их дети выросли в городе. «Моему сыну сделали на North Beach, — говорит он, улыбаясь, — а мою дочь назвали в честь Назаре». Что касается опасностей серфинга здесь, Макнамара считает, что все, что вы можете сделать, это тщательно подготовиться и никогда не упускать из виду связанные с этим риски. Он также отмечает, что с начала 1990-х годов в результате серфинга на буксире не было смертельных случаев.
«Бог должен любить двух серферов, а я не религиозный человек», — говорит он с лающим смехом.Макнамара качает головой с легким недоверием: «Я никогда не занимался серфингом здесь. Назаре любит меня! Я сказал, что Бог любит серферов, но мама Назаре определенно любит меня ».
Последний человек, с которым я разговаривал о Назаре, — это Дино Казимиро, бодибордер, который первым вступил в контакт с Макнамарой. Он прожил в городе всю свою жизнь — 42 года — и сейчас работает в совете. Сожалеет ли он о том, что поделился с миром секретом Назаре? «Чтобы вы понимали, моя единственная выгода — это седые волосы!» он отвечает.«Я сделал это для своих людей. Я сделал это, потому что считаю Назаре действительно особенным местом, а Прайя-ду-Норти восхитителен. Это поистине чудо света ».
Казимиро чувствует противоречие, только когда один из серфингистов получает травму на волне. Он почувствовал это снова, когда Ботельо, друг, попал в больницу в начале этого года. «Это был ужасный день, я плохо себя чувствовал», — говорит он. «Я чувствовал себя виноватым, чувствовал ответственность. Я поговорил с Гарретом, и он сказал: «Мужик, не думай об этом. Вы явили миру самую большую волну.Если случится что-то плохое, они понимают, что это может быть цена серфинга на самых больших волнах на планете ».
«То, что мы нашли, было особенным»: в поисках 100-футовой волны | Документальный
Началось с картинки. В 2005 году Дино Казимиро, спортивный учитель из рыбацкой деревушки Назаре, Португалия, сфотографировал то, что он давно наблюдал с приморских скал: волны в Атлантике размером с здания, такие страшные и непредсказуемые, что казалось всем в городе. знал о ком-то, кто потерялся в море.Изображение было резким, магнитным — волна, которая появляется на уровне обрыва, бурная вода разрывается, как кучевое облако. «Я сразу подумал, что мне нужно что-то сделать», — вспоминает он в новом документальном сериале «100 футов волны» для HBO. Итак, Казимиро отправил фотографию американскому серфингисту Гаррету Макнамаре с простым вопросом: не могли бы вы прийти посмотреть, такая ли большая моя волна?
Макнамара, 53 года, знал бы; пионер серфинга на больших волнах, в котором водные мотоциклы буксируют серфера по волнам и волнам, он раздвинул границы того, что считалось способным к серфингу на протяжении 2000-х годов.Он выиграл чемпионат мира по серфингу на Мауи в 2002 году, путешествовал из Калифорнии на Таити, боролся с цунами на леднике на Аляске. И он искал то, что казалось непостижимым признаком: 100-футовая волна, океан Эверест, потенциально возможный при случайных условиях в нескольких точках мира. В 2010 году, через пять лет после предложения Казимиро, Макнамара и его жена и менеджер Николь отправились прямо из аэропорта к давно заброшенному маяку Назаре 17 века. Был шторм, такой ветер, что экипаж едва мог открыть двери машины.«Когда мы подъехали и увидели волны», — сказала Николь Guardian, «Гарретт просто посмотрел на ребенка» — видеооператора, посланного городской ратушей, — «и сказал:« Не выключайте камеру ». И каждый день это было просто постоянным напоминанием: «Снимайте это, снимайте это, снимайте это — потому что мы знали, что то, что мы нашли, было супер особенным».
Этот кадр, воспроизведенный в первом эпизоде «100 Foot Wave», знаменует начало преуменьшенного начала превращения Назаре в ведущее место для экстремального серфинга.Сериал, снятый Крисом Смитом, рассказывает о десятилетнем непрерывном стремлении Макнамары покататься на самой большой волне, когда-либо проходившей серфинг (текущий рекорд — 80 футов, был установлен в Назаре Прайя-ду-Норти бразильским серфером Родриго Кокса в ноябре 2017 года). . Но с шестичасовыми выпусками 100 Foot Wave — менее безумный ролик, чем обширный портрет эксцентричного, дотошного и чрезвычайно преданного сообщества, привлеченного к возвышающимся волнам Назаре, от Макнамара до его команды водителей и наблюдателей, до португальских хозяев и спонсоры местных властей, на международную арену серфингистов больших волн.
Назаре уникален как по масштабу, так и по плотности — волны высотой с многоэтажные здания регулярно накатываются в течение зимы, это продукт огромного океанского каньона, длиной 125 миль и в три раза глубже Гранд-Каньона, который заканчивается прямо у берега реки. береговая линия города. В отличие от традиционных горячих точек больших волн, таких как залив Хаф-Мун на севере Калифорнии или залив Ваймеа на Гавайях, волны в Назаре «очень хаотичны и очень непредсказуемы», — сказал Гарретт Макнамара Guardian. «На этой волне ты никогда не будешь в безопасности, потому что нет канала.
«Никто не понимает, насколько Назаре непредсказуем, — сказала Николь Макнамара. В типичном месте для серфинга с большими волнами, таком как Челюсти Мауи, волны разбиваются в одном и том же месте с установленными зонами для ловли и ожидания волн. «Но тогда в Назаре каждый сет попадает в разные точки, — сказала она, — каждая волна ломается по-своему, какая-то клин, какая-то бочка, некоторые ничего не делают».
Хаос порождает повышенную опасность и случайную магию; В 100 Foot Wave есть по крайней мере по одному из каждого эпизода, от рекордной поездки Макнамара на 78-футовой волне в 2011 году до его уничтожения в 2016 году на 50-футовой волне в Калифорнийском Мавериксе, в результате которого ему было сломано плечо и начался болезненный многолетний процесс восстановления. .Когда все идет хорошо, отснятый материал даже на расстоянии кажется пугающим, CGI-анимацией, а не документальным. Серфингисты выглядят как пятнышко на морском чудовище, движущемся со скоростью 50 миль в час или более по склону 10-этажного здания. Это риск, который на протяжении всего сериала некоторые сёрферы на больших волнах оправдывают как нечто близкое к нирване — точная фокусировка, возвышенное столкновение страха и трепета, ощущение полета, которое растягивает и растягивает время. Когда он ловит мега-волну, это как «быть ребенком в кондитерской и просто нервничать», — сказал Макнамара.«Если я физически чувствую себя готовым, тогда мне не приходит в голову страх. Я не позволяю страху приходить в голову «.
Гаррет Макнамара в прошлом году. Фотография: Клеменс Билан / EPAЭто, конечно же, невероятно опасно. Тупая сила удара, особенно на водном мотоцикле, может вывести человека из строя; недопонимание может оставить райдера в затруднительном положении в стремительном прибое. В серию вошли кадры крушения бразильской серфингистки на больших волнах Майи Габейры в 2013 году, которую продержали под водой несколько минут, а затем случайно отбуксировали лицом вниз к берегу.Воскреснув на пляже, она выжила, чтобы позже покататься на самой большой волне сезона 2019-2020 в Назаре — впервые для женщины, занимающейся серфингом, — но ее близкий промах, один из нескольких близких вызовов, представленных в сериале (он появляется почти каждый у серфера есть одна, в том числе давняя травма), служит напоминанием о том, насколько серьезно все может пойти наперекосяк.
Тем не менее, «Я больше нервничаю, позволяя Гаррету пойти в продуктовый магазин с детьми, с ключами от машины и моей кредитной картой, чем смотреть, как он катится на 100-футовой волне», — сказала Николь.«Ему предназначено быть в воде. Он не наземное млекопитающее.
«В воде я полностью ему доверяю», — добавила она. «Он супер расчетливый и настоящий. На суше он очень легко отвлекается ».
Благодаря увеличенному времени выполнения, серия затрагивает не только личных демонов, которые частично подпитывают голод Макнамара по самым большим волнам, но и симбиоз команды, которая строила и тренировалась в Назаре в течение многих лет, в основном незаметно. Водители водных мотоциклов (которые делят банк с победившим серфером на буксире), запасные лыжи и наблюдатели за скалами, видеооператоры, производители гидроциклов, владельцы ресторанов и тренеры — серфинг на больших волнах — это «командный вид спорта», — сказал Макнамара.
Фотография: Пабло Гарсиа«В других видах спорта вы можете дышать, если совершите ошибку», — сказал он. «Если вы попадете под воду, вы окажетесь во власти нашей команды, которая придет и схватит нас, прежде чем мы получим еще одного по голове, еще одного по голове и еще одного. Или мы должны быть в состоянии справиться с этим, и именно здесь наш тренер, наши тренеры и наши люди, которые помогают нам оставаться в форме, вступают в игру, другую часть команды ».
Значительная часть сериала наблюдает за скоординированным танцем на воде, особенно за Николь в роли корректировщика на скале — следит за серфером и сообщает водным мотоциклам, когда и где они спускаются.Работа превращается на камеру в роль выбора с высоты птичьего полета, когда команда лыжников / серфингистов сообщает по радио, на какую волну идти, когда и где волны набегают на Назаре. Это похоже на игру в тетрис с волнами, если вы изменяете и ломаете форму фигур во время игры.
Кадры из каждого сезона больших волн в Назаре демонстрируют растущее внимание к городу с 10 000 жителей, но 100-футовое существо до сих пор остается неуловимым для серфингистов больших волн, которые каждую зиму сбегают в Португалию. Но после нескольких лет восстановления после травмы, новых тренировок и года с лишним пандемических ограничений на поездки Макнамара говорит, что он как никогда готов к улову своей мечты.«Если бы день настал, и он был бы идеальным, 100 футов, я бы хотел сделать то, что я делал так много раз в своей голове», — сказал он. В 53 года «действительно никогда не поздно, никогда не рано понять свои цели, мечты и то, что ты любишь».
Big Wave Surfing 101 — Что делать, на чем кататься и где их найти
Basque Monsters в Белхарре, Франция
В центре темной воды, где Франция встречается с Испанией, вы найдете чудовищные волны в Белхарре. Когда Европа получает сигнал о большом волнении из Северной Атлантики, именно сюда направляются большинство специалистов по большим волнам.
Если вы умеете управлять скоростью, взлет в Белхарре относительно управляемый. Но как только вершина переваливается через себя, вы видите водные стены высотой от 50 до 80 футов, поглощаемые силой тяжести. Он не бросает трубку, как Теахупо’о или Челюсти, но сам размер этих волн достаточно пугает.
У Джейми Митчелла была бы история, которую он мог бы рассказать после памятного разгрома в январе 2014 года, когда он совершил греблю на одном из самых масштабных аттракционов, когда-либо совершавшихся, и заработал номинацию на Billabong XXL Big Wave Awards.
Жильё в Стране Басков:
Мекка Большой Волны у Африканской плиты, Канарские острова, Испания
Меньше известный серфингистам зверь по имени La Santa , сидящий на изолированных Канарских островах. Северная Атлантика генерирует мегаволны, которые охватывают Канарские острова, благодаря огромному воздействию северо-западных валов канала.
Волна может достигать от 2 футов до 30 футов в Ла Санта, и хотя она не такая большая, как ее более известные аналоги во Франции и Португалии, волна довольно сильная.Ла Санта — это супер пустота, и она раздает жестокие удары нескольким местным жителям и не очень местным серферам на больших волнах, которые принимают вызов.
Жилые помещения поблизости:
Добро пожаловать на мексиканский трубопровод, Пуэрто-Эскондидо, Мексика
Самая большая и самая суровая волна Центральной Америки, несомненно, идет к печально известной водной горе Пуэрто-Эскондидо, которую ласково называют «Мексиканский трубопровод ».
Тысячи миль безбрежного океана в южной части Тихого океана создают предвзятость для холмистых волн, которые обрушатся на берега Оахаки, родины Пуэрто-Эскондидо.Он соседствует с крупнейшим штормовым генератором в южной части Тихого океана, и лишь несколько островов на далеком Таити скрывают мексиканское побережье от набегающей волны.
Волны, как правило, достигаются высотой от четырех до шести футов, для игрока с уровнем выше среднего набрать несколько бочек и заявить, что они занимались серфингом по мексиканской трубке. Но держитесь подальше от большого окна, так как колосс более сорока футов — это норма для любого, достаточно храброго, чтобы кататься на XXL Пуэрто.
Приливы вносят волну, увеличивая высоту волны и создавая хорошо известную бочку.Сезон начинается с конца апреля и продолжается до начала сентября. Но в Пуэрто круглый год наблюдаются эпические волны и вздымающиеся волосы.
Размещение в Пуэрто-Экондидо:
Остерегайтесь опасностей серфинга XXL
Удержания, возможно, являются самой большой опасностью в серфинге на больших волнах. Двух- и трехволновые удержания являются обычным явлением, и серфингисты должны быть готовы к этому изнурительному времени под водой, не пополняя запасы в воздухе.
Большая волна может вытолкнуть серферов на глубину от 20 до 50 футов ниже поверхности океана, что создает феноменальное давление на легкие.Давайте не будем забывать о том, что вихрь волны сбивает вас с ног, как одежду в стиральной машине, которая полностью нарушит равновесие.
Быть опущенным так далеко вниз также означает близкое столкновение с тем, что лежит внизу. Под большинством больших волн есть много уродливых камней и кораллов. Исследование целевой волны так же важно, как и знать, куда направить доску и куда держаться подальше.
9 роликов, которые вы должны посмотреть
Если есть что-то, что мы действительно любим, так это высокооктановый ролик о самом лучшем серфинге на больших волнах.У нас есть подозрение, что вы чувствуете то же самое, поэтому мы составили краткое изложение некоторых из наших любимых видеороликов о серфинге на больших волнах. Есть несколько лишних минут? Отлично, эти быстрые правки, от Mavericks до Jaws и Nazaré, заставят вас от начала до конца сидеть на краю.
Mavericks просыпается в начале 2021 года
Mavericks принимает лучших в мире серферов на больших волнах
Зимний день открытия больших волн в Челюстях
Зимний день открытия больших волн в Челюстях
Как первое волнение Зима прибыла в Jaws, коллекцию лучших в мире райдеров на больших волнах, в том числе Кая Ленни, Яна Уолша и Билли Кемпера, готовящихся к началу сезона.
Ураган «Эпсилон» вызывает огромную волну в Назаре
Ураган «Эпсилон» в Назаре
Когда ураган «Эпсилон» вызвал историческую, потенциально рекордную волну на самой большой в мире волне, Назаре, Эндрю Коттон, Кай Ленни, Жюстин Дюпон, Лукас Чамбо и другие появились на волнах.Конор Магуайр плывет на самой большой волне в своей жизни в Ирландии
Конор Магуайр бороздит огромные волны у Маллахмора
Комбинация причудливых атлантических течений и ограничений на поездки позволила Конору Магуайру насладиться частной аудиторией с матерью-природой, которую он выиграл » Я скоро забуду.Посмотрите, как он серфит на огромной 20-метровой зыби прямо у своего порога в Ирландии.Teahupo’o становится большим, синим и идеальным
Perfect Swells at Teahupo’o
Гавайский серфер Тайлер Ньютон не мог устоять перед поездкой на Таити, когда на Teahupo’o прогнозировалось гигантское волнение. Его ждало пара дней идеальных волн, чистой воды цвета индиго и потрясающего барреля.
Cloudbreak разряжает одну из самых больших волн в истории
Поскольку самая большая волна за шесть лет обрушилась на Фиджи, посмотрите, как Джаррод Уайт, Шон Лопес и многие другие берутся за знаменитый левый риф на острове, чтобы поймать одни из самых больших волн в истории занимался серфингом на Cloudbreak.
Мексиканский трубопровод выходит на XXL
Крупнейшая волна в Пуэрто-Эскондидо
В Пуэрто-Эскондидо, также известном как Мексиканский трубопровод, в последнюю неделю июля была сильная волна, и местный кинорежиссер Эдвин Моралес был там, чтобы захватить все большие бочки и еще большая бойня.
Хардкорная группа сталкивается с огромным Ниасом
Серферы на больших волнах Иан Уолш, Марк Хили, Тайлер Ньютон, Билли Кемпер, Натан Флоренс, Мэтт Бромли, Райли Лэйнг и Ли Уилсон сталкиваются с волнами чудовищ на устрашающих волнах Сенчури в Индонезии.Эти серферы приручили самую дикую плиту Австралии
Посмотрите, как наездники на больших волнах Росс Кларк-Джонс, Зак Хейнс, Крис Шанахан, Джейк Осман и другие берутся за пресловутого монстра Западной Австралии Правого в ярости.
Почему вам нужно наверстать упущенное на канале HBO Surfing doc ‘100 Foot Wave’
«100 Foot Wave», который начался в воскресенье на канале HBO и будет продолжаться еще пять еженедельных эпизодов, (в основном) ярко рассказан, очень увлекателен и своеобразная история о серфингисте Гаррете Макнамаре и его стремлении покататься на самых больших волнах.Это также история места, людей, которые там живут, людей, которые туда приходили, и прибоя, который там разбивается. Если вы ищете документальный сериал, не имеющий ничего общего с преступностью или культами — ну, вкратце, есть культ — и который может заставить вас чувствовать себя лучше, чем хуже, по поводу человеческого животного, это может быть ваша волна.
Собрана режиссером Крисом Смитом («Операция« Университетский блюз »») на основе многолетнего материала из самых разных источников и объединена водянистой партитурой Филипа Гласса. Это поэтическая и философская приключенческая история, повествующая о многих вещах. Помимо серфинга, серфинг тоже посвящен: людям в природе; безрассудство и ответственность; страх и бесстрашие; наука и духовность; дружба и соревнование; зависимость и независимость; веселье и одержимость; планирование и то, что нельзя планировать; владение и совместное использование; гражданственность, время, возраст и всегда, потенциально смерть.Он в основном расположен вокруг впечатляющего скалистого мыса под заброшенным маяком на побережье Португалии, в городе Назаре, на самом диком в мире прибое, в месте, где люди не созданы, а буквально созданы не быть.
«Вы чувствуете себя на краю света», — говорит Эндрю «Котти» Коттон, серфер (и водопроводчик, когда мы встречаемся с ним) из Девона в Великобритании, который занимает видное место в сказке. «Это сырое».
Хотя Макнамара сделал себе имя как серфер с буксировкой на больших волнах — система, при которой серфера вытаскивает на гидроцикле туда, где прибой безумно большой, и тоже вытаскивает — и хотя некоторые части этого История была рассказана в основной прессе, включая эпизод «60 минут», он не кажется самым вероятным серфингистом, который снимет шестичасовой документальный фильм о нем.Но, возможно, именно поэтому он стоит потраченного времени.
Билл Шарп из Всемирной лиги серфинга описывает его как «в некоторой степени приемлемого для серф-индустрии, но в значительной степени … независимого, занимающегося своим делом». В какой бы толпе он ни находился, он выделяется. Он может быть тревожно напряженным, обезоруживающим по-детски. Расслабление требует усилий. Он одновременно очень сосредоточен и очень отвлекает; он изучит ситуацию, а затем развеет осторожность. «У меня действительно удивительная способность забывать и игнорировать информацию, которая приходит в мой мозг», — говорит Макнамара.«У меня там много жестких дисков, полных вещей, к которым я никогда не обращался и даже не помню, что знаю».
Так было до тех пор, пока его тогдашняя подруга (ныне жена и менеджер) Николь Масиас обнаружила давнюю цепочку электронных писем с Дино Казимиро — жителем Назаре, который нашел Макнамару в Интернете и написал: «Можете ли вы прийти посмотреть, если моя волна? большой и хороший? » — что он наконец поехал в Назаре; однако именно его чувство миссии убедило скептически настроенный мир серфинга отнестись к этому серьезно. Они сказали ему, что «это был жирный, мягкий мушбургер, что на самом деле это не была волна», — вспоминает Макнамара.«Это было очень больно».
Серфинг на больших волнах. (Волны становятся больше.)
(HBO)
Как и большинство саг о квестах — для Грааля, для кита — «100 Foot Wave» меньше касается объекта квеста, чем человека, выполняющего квест. Есть оттенок часто рассказываемой истории о стареющем воине, надевающем свою броню или надувной спасательный костюм для последней битвы (хотя «последний» — это слово, которое здесь не имеет значения). Макнамаре было уже 43 года, когда он впервые приехал в Назаре в 2010 году; В 44 года он покорил самую большую волну, когда-либо проходившую серфинг, измеренную на высоте 78 футов, и этот рекорд был достигнут, пока Родриго Кокса не улучшил его, также в Назаре, на 2 фута шесть лет спустя.(Прошлой осенью португальский серфер Антониу Лауреано, который вырос, наблюдая за Макнамарой, возможно, прошел 101-футовую волну, а может и нет; пока ничего не известно официально.)
Хотя Макнамара находится в центре событий, «100 Foot Wave» на самом деле является ансамблевым произведением; то, что отличает серфинг на больших волнах, особенно в Назаре, — это командная работа. Серфингисты, горожане, чиновники — это тоже было гражданское начинание, призванное принести бизнес в город в благоприятные для волн и легкие для туристов зимние месяцы — вместе пройти кривую обучения.Главными героями второго плана являются Николь и ее брат Си Джей Масиас, серфер и игрок в пляжный волейбол, которого Гарретт приглашает в проект на ранней стадии; они красноречивы, харизматичны на большом экране и предлагают взгляд на то, что действительно похоже на безумие. («Я очень ответственная», — говорит Николь. «Самая безответственная вещь, которую я когда-либо делала в своей жизни, — это быть с Гарретом».) Есть Коттон и его ирландский партнер по буксировке Эл Менни, с которым Макнамара связалась с самого начала. , как будто из ниоткуда, когда он изо всех сил пытался собрать команду.
Вам не предлагается относиться к любому из них как к гротеску или более забавному, чем они думают (что часто является особенностью документальных сериалов для основных платформ). Не то чтобы мир серфинга свободен от противоречий или глупостей, но люди, которых мы здесь встречаем, говорят щедро или, по крайней мере, осторожно, там, где на самом деле могут существовать трения. Соревнование вступает в историю поздно и, в отличие от многих документальных фильмов о спорте, никогда не имеет значения. «Мы могли бы усомниться в необходимости трофеев в серфинге», — говорит Жюстин Дюпон, занимающая пятое место в мире серфинга на самых больших волнах.«Настоящий трофей — получить эту волну». Для бразильской серфингистки Майи Габейры (четвертая по величине волна серфинга) Назаре был «первым местом, где меня не оценивали по тому, что я женщина в воде».
Потому что камеры являются краеугольным камнем спорта — фотографии и фильмы — это то, как измеряются волны, как серферы строят карьеру и бренды, и что создавало и укрепляло сообщество еще до «Бесконечного лета» — есть кадры всего. Когда кто-то рассказывает историю об эпической поездке или вайпауте, это было снято на камеру, с берега, из воды, с доски (прямые и обратные углы) и с воздуха — и большая часть из них была высокого качества.Сам серфинг элегантен и завораживает; нет особенного эффекта. «Спуститься вниз по гигантской волне — значит танцевать с Богом», — говорит Коха, и, глядя на это, кажется, что он может что-то понять.
И поскольку его обломки и осколки снимались на протяжении многих лет, здесь вводится элемент времени, подчеркивая вопрос о том, найдет ли Гарретт, который дважды стал отцом после прибытия в Назаре, свою волну, пока он все еще может и желает заниматься серфингом или выйдет из вечного цикла травм, выздоровления (психического и физического) и травм серфера.(«Это как попасть в автомобильную аварию на целую минуту», — говорит серфер молодого поколения Кай Ленни о том, как может нанести удар океан.) В ходе «100 футов волны» Макнамара будет неоднократно и жестоко избивать , и неоднократно возвращаться в воду.
«Я не знаю, когда серфингисты на больших волнах наконец скажут, что с них хватит», — стоически говорит Николь с некоторой долей уверенности. «Еще не видел».
«100-футовая волна»
Где: HBO
Когда: 10 р.м. Воскресенье
Рейтинг: ТВ-14 (может не подходить для детей до 14 лет)
Легенда серфинга, выросшая в Беркли, принимает 100-футовые волны в эпическом документе HBO Max
Подпишитесь на нашу рассылку Remote Control, чтобы получать наши лучшие потоковые истории недели на свой почтовый ящик, а также подборку сотрудников SFGATE и обновления о том, когда твои любимые шоу вернутся.
Наблюдение за наклоном и разломом зимних волн в Маверикс, знаменитом месте для серфинга с большими волнами возле залива Хаф Мун, — одно из тех впечатлений, которые меняют парадигму природы, сродни просмотру Гранд-Каньона или Йосемити.Но поскольку эти волны уходят в море на полмили, единственный способ понять их истинный размер и силу — оказаться в воде (факт, который я глубоко узнал, когда писал книгу о Mavericks почти десять лет назад).
Но представьте на мгновение, что волны Маверикса, известные как одни из самых больших на Земле, разбились всего в нескольких метрах от Утеса — каждый темно-зеленый 60-футовый вал, взорвавшийся с такой силой, что сотряс самое основание обрыва. Толпы соберутся на Великое шоссе, чтобы посмотреть, как лучшие в мире зарядные устройства для больших волн бросают вызов Тихому океану, верно? А теперь представьте, что эти волны были временами даже выше, чем у Маверикс, приближаясь к 70, 80, даже неуловимой 100-футовой отметке.Это было бы мировым безумием в СМИ.
Это уникальная прибрежная география, которую сонный рыбацкий городок Назаре в Португалии осознал, когда, стремясь оживить свой почти несуществующий зимний туризм, они пригласили ветерана, легенда серфинга, выросшего в Беркли, Гарретта Макнамару, чтобы попытаться укротить ранее не оседланный массив. зимние волны, обрушившиеся у подножия древнего маяка Назаре. Последующий навязчивый поиск Макнамары покорить самые большие волны Назаре стал предметом захватывающего документального сериала HBO из шести частей «100 футов волна», и оно того стоит, независимо от того, заботитесь ли вы о серфинге или нет.
Еще в 2004 году документальный фильм «Верховые гиганты» рассказывал о Джеффе Кларке, его открытии Mavericks и медийном цирке, который последовал после того, как первые ошеломляющие изображения Mavericks попали в Интернет. Каким бы хорошо ни был снят этот фильм, когда я начал первый эпизод «100 футов волны», я волновался, что это будет просто длинная версия. «Гиганты» прекрасно поработали в 95-минутном формате, но шесть часов серфинга на буксире? Действительно?
Побережье Назаре, Португалия, фигурирует в сериале HBO Max «100 Foot Wave».«
Предоставлено HBO« 100 футов волна »следует типичному документальному формату, сочетая огромные волны с интервью всадников, философствующих о страхе, храбрости, смерти и цели. Этого само по себе достаточно, но режиссер Крис Смит (который также был режиссером« Файр »и продюсер« Король тигров ») и продюсер Джо Льюис (« Дрянь ») смотрят за пределы 100-футового заголовка и представляют привлекательные профили персонажей Макнамары, его жены и менеджера Николь и других фигур в их орбите, например английский сантехник, ставший большим профессионалом Эндрю Коттон («Котти»).
Смит, очевидно, не хотел рассказывать историю о серфинге, когда идея была предложена ему Льюисом, но после встречи с Макнамарой, известным как непредсказуемый аутсайдер, который не уклоняется от конфликта, Смит был очарован этим своеобразным адским человеком, известным как серфингисты просто по кличке GMAC.
Тот факт, что Смит не является инсайдером серфинга, может объяснить, почему «100 футов волны» немного позолочили лилию, описывая, насколько может быть Назаре опаснее, чем другие места с большой волной по всему миру.В конце концов, как и восхождение на любую из самых больших гор на Земле, все они потенциально смертельны. Сам Макнамара получил самую серьезную травму на Маверикс, месте, в котором погибли два гонщика большой волны высшего уровня. А серфингисты могли целый день спорить о том, что, скажем, Шипстерн-Блафф на Тасмании, Теахупу на Таити, Призрачные деревья в Пасифик-Гроув или любое количество перерывов опаснее, чем Назаре, даже если они не такие высокие.
Но это изнутри бейсбола. С точки зрения повествования, барабанная дробь в Назаре создает напряжение, а живые нити делают шесть эпизодов удовольствием от начала до конца.Да, кадры о серфинге потрясающие и великолепные, снятые с десятков ракурсов с помощью Go-Pro и дронов, а также камер на гидроциклах и вертолетах. Моменты славы, несчастные случаи и спасения не за горами. Но на самом деле стоит остановиться именно на глубоких репортажах и повествовании из кусочков головоломки.
В стиле, аналогичном сериалу Netflix и ESPN о Майкле Джордане «Последний танец», бесчисленные часы интервью с членами семьи, друзьями, репортерами и другими поклонниками большой волны сочетаются с терабайтами достоверных кадров в доме Гарретта, в ресторанах и других местах. в больницах.Сериал дает ощущение прошедшего десятилетия, и это не приукрашенная поездка.
Побережье Назаре, Португалия, фигурирует в сериале HBO Max «100 Foot Wave».
Любезно предоставлено HBOНекрасивая природа саморекламы только для того, чтобы порадовать спонсора, скорее подчеркнута, чем приукрашена, как это часто бывает в фильмах о серфинге. Неоднократно Макнамаре приходится возвращаться в больницу с травмами, которые угрожают его способности когда-либо снова заниматься серфингом. Почему он продолжает идти, несмотря на то, что седые волосы множатся, и он спотыкается о своих маленьких детях с разбитым плечом или задницей? Гаррет и Николь, кажется, задают себе этот вопрос на протяжении всего фильма, когда Макнамара переходит от смельчака к отцу, потом бизнесмену, адреналину, страдающему депрессией, и трансцендентному океанскому мудрецу.
«Я знаю свою цель», — просто говорит он над красивой водянистой партитурой Филипа Гласса. «Это серфинг на больших волнах».
Но Гарретт, кажется, уверен, что «он не в мире», — говорит Николь, язык ее тела показывает, насколько сильно она это чувствует.
В этой сказке нет явных героев. Большинство персонажей кажутся такими же потерянными в шторме, как и их находки. Но именно поэтому вы готовы уделять время их рассказам о том, преуспеют ли они в поисках окончательной волны.
Похоже, мы еще узнаем. Макнамара в настоящее время возвращается в Португалию, чтобы снимать второй сезон, поэтому на горизонте маячат более массивные волны.
Джаймал Йогис — местный писатель, который часто пишет о серфинге. Среди его последних книг — серия иллюстрированных книг «Швабра» и графический роман «Город драконов: Пробуждающаяся буря».
Первые волны олимпийского серфинга могут поразить
[играет серферская музыка] «Серфинг, когда-то спорт королей и королев Гавайев.«Серфинг прошел долгий путь от своих древних полинезийских корней. Но концепция все та же. Серферы отправляются в океан в поисках идеальной поездки. В 2020 году серфинг должен был быть удостоен одной из высших наград в спорте — впервые в истории Олимпийских игр. «Итак, крупнейшее спортивное мероприятие в мире было отложено». [вставляя голоса] «Премьер-министр Японии только что объявил о плане отложить летние Олимпийские игры». Это Бедель Сагет, репортер The New York Times.«Должен ли я очистить эту кучу здесь?» «Нет …» Он недавно разговаривал с восемью лучшими серфингистами, все из которых прошли квалификацию на Олимпийские игры и в настоящее время разбросаны по всему миру. «OK.» «Привет.» «Привет, Кэролайн». «Привет, Отало». «Мне начать?» «Да, да». «Меня зовут Джон Флоренс». «Я Оуэн Райт». «Я Салли Фицгиббонс». Для многих появление серфинга на Олимпийских играх будет чем-то новым, и есть о чем позаботиться. «Олимпийский серфинг будет новым. Так что же, по-твоему, делает серфинг уникальным? » Во-первых, серфинг не похож ни на один другой вид спорта.«Я считаю, что серфинг отличается от многих других видов спорта». Телеведущий: «У нас полная ротация». «И я думаю, катание на коньках, теннис или футбол…» «Все это, у вас есть поле или у вас есть корт, и все готово». «… Вы можете видеть все, что находится на вашем фронте». Но в серфинге это не так. «В серфинге у вас есть игровое поле, которое, по сути, постоянно меняется». «Нам не дают карты, как именно заниматься серфингом». «Так сложно выиграть. И так тяжело идти своим чередом.«И это проблема. Никогда не узнаешь, пока не уйдешь ». Вот как серфинг будет работать на Олимпийских играх в следующем году. На самом базовом уровне существует три типа маневров при серфинге. Есть антенны. Телеведущий: «Находит, выходит в эфир». Телеведущий: «Это полторы минуты». «Итак, когда вы уходите с лица волны». «А когда у тебя большая скорость…» «Скорость, чтобы летать». «Да, ты буквально в воздухе». «А потом ты идешь и снова приземляешься на волне». Диктор телевидения: «Он смотрит раздел.Огромный прямой воздух от Габриэля Медины. «Иногда хорошо летать». Обороты. Диктор телевидения: «Медина разбивает губу». «И вот где ваша доска находится на грани волны. А потом вы просто рисуете линии, и все брызги улетучиваются с доски «. «А потом…» А потом бочки. «Что похоже на Святой Грааль». «Вы просто находитесь в этом водном туннеле». «Ты такой, черт возьми, вот он». «Это своего рода место, где время замедляется». «А потом все становится…» [дует] [дует] «Такой звук». «Он плюется и просто становится белым и мутным.«Это как бы быстро, как бум». «Каждый раз, когда ты это делаешь, это кажется потрясающим». Олимпийский дебют серфинга состоится в Тиба на пляже Цуригасаки, в 40 км к юго-востоку от Токио. «Давайте поговорим о Тибе, олимпийском объекте». «Условия в Чибе, я чувствую, что они идеально подходят для выравнивания». «Тиба — тяжелая волна для серфинга». В отличие от волн, скажем, на северном берегу Оаху или в заливе Джеффрис в Южной Африке, волны в Чибе известны своей меньшей стороной. «Вы увидите много действительно техничного серфинга.«Много действий». «Наверное, немного спиннинга, немного гимнастики на воде, я думаю». «И серфер, который подходит для этого лучше всего …» Телеведущий: «Джон Джон идет к гигантскому союзнику-упу и придерживает его». «- это я». Телеведущий: «Он говорит:« Чего еще ты хочешь? Я собираюсь показать вам еще кое-что ». Аэробатика — сложный маневр для большинства, особенно на небольших и менее мощных волнах. Но для бразильцев это вторая натура. «Я всегда говорю своим друзьям в Бразилии: первое, что вы узнаете, — это воздух.«Многие люди считают, что бразильцы будут иметь преимущество, занимаясь серфингом в Чибе». «Да, может быть. Телеведущий: «Будет ли у него здесь возможность? Полный оборот! » Бразилец или нет, но когда серфер приземляется в воздухе, это может быть выдающимся достижением, которое будет очень вознаграждено. «Оценка составляет от 1 до 10 баллов». Это Габриэль Медина, впервые выполняющий сальто на соревнованиях. Диктор телевидения: «Видя его взлет. Делает сальто назад и выполняет его ». «Вы могли бы назвать это 10.Он набрал 10 баллов. Судьи используют три критерия для оценки выступления каждого спортсмена. Судья: «Хорошее прочтение волны в целом. Некоторые сложные разделы ». «Основываясь на оценках, вас будут судить по…» «Скорость, мощность и поток». «Скорость, мощность и поток». «Скорость, мощность и поток». «Да, что это значит для тебя?» «Мне нужно одновременно получить скорость, поток и мощность». Скорость, мощность и поток имеют решающее значение для каждого соревнования по серфингу. «Это лучший рецепт». «Это то, чего мы все хотим достичь.И если мы выполним все эти требования… »« И если вы выполните все три из них… »Вы обязательно наберете несколько больших очков. В конце дня вы можете кататься на сколь угодно волнах за отведенное время. «Но на самом деле все сводится к двум твоим лучшим поездкам». «Две лучшие волны в твоем счету». «И поэтому вам нужно грести стратегически». «Люди будут идти налево, люди будут идти направо». «Волны поймали слева, справа и по центру». Здесь есть на что обратить внимание. Серфинг, как и любой другой вид спорта, имеет свою долю здоровой конкуренции.Телеведущий: «Здесь интересная беседа». «Что происходит на воде? Какие-нибудь игры разума происходят? Какая-нибудь психологическая война? » Иногда это может быть очень тактическая игра. Телеведущий: «Страйдер, ты видишь этих двух парней, сражающихся в тылу? Это интенсивно ». «Вы почти чувствуете, как он дышит в шею Джона Джона». «У вас определенно бывают моменты, когда у некоторых конкурентов есть своя тактика». «Вы здороваетесь перед течкой? Вы пожимаете им руку? » «Я никогда ни с кем не скрещиваюсь». Диктор телевидения: «Ну, поехали.А затем идут битвы с веслом. Телеведущий: «Плечом к плечу, прямо сейчас, когда я говорю, они бьют по рукам». Гонка к настоящей стартовой линии серфинга, где разбиваются волны. «Битва с веслом — это настоящее развлечение». «Ах, битва с веслом. Я ненавижу это.» «Я не люблю весло». Телеведущий: «Давайте посмотрим, сможем ли мы устроить здесь битву с веслом». Побеждает первый серфер, вернувшийся к стартовой линии. А приз? Они получают приоритет — возможность выбирать следующую волну.В большинстве случаев высокий рост в воде не является преимуществом. Но в битве с веслом ваш рост и размах крыльев могут иметь решающее значение. «У некоторых есть максимальный размах крыльев». Возьмем, к примеру, такого парня, как Оуэн Райт. Телеведущий: «Это хороший бой с веслом — посмотрите на размер рук Оуэна». «У меня размах крыльев 6 футов 7 дюймов, так что …» телеведущий: «У Оуэна Райта размах крыльев на четыре дюйма больше, чем у Майкла Фелпса». «Этот парень вроде больше меня». Телеведущий: «Это хороший материал, ребята. Я люблю это.» «Так кто же выиграет золото?» «Что ж, я бы хотел выиграть золото.«Я определенно мечтаю о золотой медали». «О, Австралия, конечно. Вы шутите, ребята? » Но вот в чем суть серфинга. В конце концов, океан не заботится о сроках владения, приоритетах или национальностях. И фанаты это знают. Нет никаких гарантий. Но вот что делает его таким захватывающим. Если волны не взаимодействуют, воплощается чья-то олимпийская мечта. Так что в связи с олимпийским дебютом серфинга в 2020 году, который сейчас отложен до 2021 года, пусть лучший серфер получит лучшие волны.